Slackのメッセージ内容をAIで翻訳してメールで通知する
試してみる
■概要
海外の取引先や多国籍なチームとのコミュニケーションで、Slackのメッセージを都度翻訳する手間や、言語の壁を感じていませんか。このワークフローを活用すれば、Slackに投稿されたメッセージをAIが自動で翻訳し、指定したメールアドレスへ通知するため、言語の障壁なくスムーズな情報共有を実現し、コミュニケーションの効率を高めることができます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外拠点や外国籍のメンバーとSlackで頻繁にやり取りを行う方
- Slackのメッセージを手動で翻訳し、メールで共有する作業に手間を感じている方
- 多言語コミュニケーションを円滑にし、業務効率を向上させたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- Slackのメッセージが投稿されると自動で翻訳・メール通知されるため、手作業での翻訳や転記にかかる時間を削減できます。
- AIによる自動翻訳を活用することで、翻訳漏れや誤訳のリスクを低減し、より正確な情報伝達を支援します。
■フローボットの流れ
- はじめに、SlackをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでSlackを選択し、「メッセージがチャンネルに投稿されたら」というアクションを設定し、対象のチャンネルを指定します。
- 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、Slackのメッセージ内容を翻訳するように指定します。
- 最後に、オペレーションでYoomの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定した宛先に送信します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AI機能の翻訳アクションで、翻訳先の言語や、翻訳対象とするSlackメッセージのテキスト部分を任意で設定してください。
- Yoomのメール送信アクションで、メールの宛先(To, Cc, Bcc)、件名、本文の内容を、通知したい相手や状況に合わせて任意で設定してください。
■注意事項
- SlackとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
「この内容、英語だったらすぐにチームに共有できるのに…」
「海外からの問い合わせ、翻訳に時間がかかって返信が後手になってしまう…」
そんな言語の壁に悩まされることはありませんか?AIを活用すれば、チャットツールで受け取ったメッセージを自動で翻訳してメール通知したり、プロジェクト管理ツールに登録されたタスク情報をすぐに翻訳して共有することが可能です。さらに、Googleフォームで受け取った海外ユーザーからの問い合わせ内容を自動翻訳して、関係部署に通知する仕組みも作ることができますよ。
この記事では、「AIを活用した自動翻訳で業務を効率化する方法」について画像付きで詳しく解説していきます。普段の業務をより効率化したいと悩んでいる方は必見です!
とにかく早く試したい方へ
Yoomには様々な情報をAIで自動翻訳する業務フロー自動化のテンプレートが用意されているので、「まずは試してみたい!」という方は、以下のバナーをクリックして、すぐに自動化を体験してみましょう!
Slackのメッセージ内容をAIで翻訳してメールで通知する
試してみる
■概要
海外の取引先や多国籍なチームとのコミュニケーションで、Slackのメッセージを都度翻訳する手間や、言語の壁を感じていませんか。このワークフローを活用すれば、Slackに投稿されたメッセージをAIが自動で翻訳し、指定したメールアドレスへ通知するため、言語の障壁なくスムーズな情報共有を実現し、コミュニケーションの効率を高めることができます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外拠点や外国籍のメンバーとSlackで頻繁にやり取りを行う方
- Slackのメッセージを手動で翻訳し、メールで共有する作業に手間を感じている方
- 多言語コミュニケーションを円滑にし、業務効率を向上させたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- Slackのメッセージが投稿されると自動で翻訳・メール通知されるため、手作業での翻訳や転記にかかる時間を削減できます。
- AIによる自動翻訳を活用することで、翻訳漏れや誤訳のリスクを低減し、より正確な情報伝達を支援します。
■フローボットの流れ
- はじめに、SlackをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでSlackを選択し、「メッセージがチャンネルに投稿されたら」というアクションを設定し、対象のチャンネルを指定します。
- 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、Slackのメッセージ内容を翻訳するように指定します。
- 最後に、オペレーションでYoomの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定した宛先に送信します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AI機能の翻訳アクションで、翻訳先の言語や、翻訳対象とするSlackメッセージのテキスト部分を任意で設定してください。
- Yoomのメール送信アクションで、メールの宛先(To, Cc, Bcc)、件名、本文の内容を、通知したい相手や状況に合わせて任意で設定してください。
■注意事項
- SlackとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
AIによる自動翻訳を実現する連携パターン
AIを活用して様々な情報を自動翻訳し、その結果を関係者に通知・共有する業務フローを自動化する方法を、具体的なテンプレートを使って紹介します!
気になる内容があれば、ぜひクリックしてみてください!
チャットツールのメッセージをAIで翻訳して通知する
Slackなどのチャットツールで受信した特定のメッセージをAIが自動で翻訳し、その翻訳結果をメールなどで迅速に通知するフローを構築できるので、海外拠点を持つ企業や多国籍なチームでのコミュニケーションにおいて、言語の壁を感じさせないスムーズな情報共有が実現し、プロジェクトの進行速度向上や誤解の防止に貢献します!
Slackのメッセージ内容をAIで翻訳してメールで通知する
試してみる
■概要
海外の取引先や多国籍なチームとのコミュニケーションで、Slackのメッセージを都度翻訳する手間や、言語の壁を感じていませんか。このワークフローを活用すれば、Slackに投稿されたメッセージをAIが自動で翻訳し、指定したメールアドレスへ通知するため、言語の障壁なくスムーズな情報共有を実現し、コミュニケーションの効率を高めることができます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外拠点や外国籍のメンバーとSlackで頻繁にやり取りを行う方
- Slackのメッセージを手動で翻訳し、メールで共有する作業に手間を感じている方
- 多言語コミュニケーションを円滑にし、業務効率を向上させたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- Slackのメッセージが投稿されると自動で翻訳・メール通知されるため、手作業での翻訳や転記にかかる時間を削減できます。
- AIによる自動翻訳を活用することで、翻訳漏れや誤訳のリスクを低減し、より正確な情報伝達を支援します。
■フローボットの流れ
- はじめに、SlackをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでSlackを選択し、「メッセージがチャンネルに投稿されたら」というアクションを設定し、対象のチャンネルを指定します。
- 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、Slackのメッセージ内容を翻訳するように指定します。
- 最後に、オペレーションでYoomの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定した宛先に送信します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AI機能の翻訳アクションで、翻訳先の言語や、翻訳対象とするSlackメッセージのテキスト部分を任意で設定してください。
- Yoomのメール送信アクションで、メールの宛先(To, Cc, Bcc)、件名、本文の内容を、通知したい相手や状況に合わせて任意で設定してください。
■注意事項
- SlackとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
データベース/プロジェクト管理ツールの情報をAIで翻訳して通知する
Backlogのようなプロジェクト管理ツールやその他のデータベースサービスに登録・更新された課題やタスクの説明、コメントなどをAIが自動で翻訳し、その内容を担当者や関係者にメールなどで通知することで、言語設定の異なるユーザー間でもプロジェクトの進捗状況や課題内容を正確に把握できるようになり、国際的なプロジェクト管理の透明性と効率性を高めることができます!
Backlogに追加された課題の説明をAIで翻訳してGmailで通知する
試してみる
■概要
多言語でのコミュニケーションが必要なプロジェクトにおいて、Backlogに追加された課題内容を都度翻訳し、関係者に通知する作業は手間がかかるのではないでしょうか。特に、迅速な情報共有が求められる中で、手作業による翻訳や通知は遅延や誤訳のリスクも伴います。このワークフローを活用すれば、Backlogに新しい課題が追加されると、その説明文をAIが自動で翻訳し、Gmailで指定した宛先に通知するため、こうした課題の解消に繋がります。
■このテンプレートをおすすめする方
- Backlogを利用し、海外拠点や多言語メンバーと共同でプロジェクトを進めている方
- 課題の翻訳作業や手動での通知に時間を取られ、業務効率の低下を感じている方
- Backlogの更新情報を迅速かつ正確に、関係者へ自動で共有したいと考えているチーム
■このテンプレートを使うメリット
- Backlogへの課題追加後、AIによる自動翻訳とGmailでの通知が実行されるため、手作業で行っていた翻訳やメール作成の時間を短縮できます。
- 手作業による翻訳ミスや、Gmailへの通知内容の記載漏れといったヒューマンエラーを防ぎ、より正確な情報伝達が可能になります。
■フローボットの流れ
- はじめに、BacklogとGmailをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでBacklogを選択し、「新しい課題が追加されたら」というアクションを設定し、監視したいプロジェクトを指定します。
- 次に、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、Backlogから取得した課題の説明文などを翻訳対象として指定します。
- 最後に、オペレーションでGmailの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを本文に含めて、指定した宛先にメールを送信します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- Backlogのトリガー設定では、通知対象としたいプロジェクトを任意で選択してください。
- AI機能のオペレーションでは、翻訳先の言語を日本語、英語、中国語など、必要に応じて自由に設定できます。
- Gmailでメールを送信するオペレーションでは、メールの件名や本文に、Backlogの課題名やURLといった前段階で取得した情報を動的に挿入できるほか、固定の文章を追加することも可能です。また、送信先のメールアドレスも任意で設定してください。
■注意事項
- BacklogとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
フォームの送信内容をAIで翻訳して通知する
Googleフォームなどを通じて海外の顧客やユーザーから送信された問い合わせやフィードバック、アンケート回答といった情報をAIが自動で翻訳し、その結果を担当部署や担当者にメールなどで通知する仕組みを整えることで、多言語での顧客対応や市場調査が格段に効率化され、グローバルな視点でのサービス改善や製品開発に不可欠なインサイトを迅速に獲得できます!
Googleフォームの内容をAIで翻訳してOutlookで通知する
試してみる
■概要
海外からの問い合わせやアンケートへの対応で、Googleフォームで受け取った内容の翻訳とその結果を担当者にOutlookで通知する作業に手間を感じていませんか。このワークフローを活用すれば、Googleフォームへの回答送信をトリガーにAIが自動で内容を翻訳し、指定した宛先にOutlookで通知するため、多言語コミュニケーションにおける課題をスムーズに解消できます。
■このテンプレートをおすすめする方
- Googleフォームで収集した外国語の回答を、迅速かつ正確に把握したいと考えている方
- 手作業での翻訳とOutlookへの通知連絡に、多くの時間を費やしている業務担当者の方
- 多言語対応業務の効率化を進め、コミュニケーションの迅速化を目指しているチームの方
■このテンプレートを使うメリット
- Googleフォームに回答が送信されると、AIが内容を自動翻訳しOutlookで通知するため、翻訳や通知作成といった手作業の時間を短縮することができます。
- 手作業による翻訳ミスやコピペミス、通知漏れといったヒューマンエラーを防ぎ、より正確で迅速な情報共有を実現します。
■フローボットの流れ
- はじめに、GoogleフォームとOutlookをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでGoogleフォームを選択し、「フォームに回答が送信されたら」というアクションを設定します。
- 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、Googleフォームの回答内容を翻訳するように指定します。
- 最後に、オペレーションでOutlookの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳された内容を指定した宛先に送信します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AI機能の翻訳オペレーションでは、翻訳先の言語や、翻訳したいGoogleフォームの具体的な項目を任意で設定してください。
- Outlookでメールを送るオペレーションでは、通知先のメールアドレス、メールの件名、そして本文の内容を、実際の業務に合わせて設定してください。
■注意事項
- Google フォームとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
- Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。
- Googleフォームをトリガーとして使用した際の回答内容を取得する方法は下記を参照ください。https://intercom.help/yoom/ja/articles/6807133
SlackのメッセージをAIで翻訳しメールで通知するフローを作ってみよう
それではここから代表的な例として、Slackの特定チャンネルに投稿されたメッセージをAIが自動で翻訳し、その翻訳結果を指定したメールアドレスに通知するフローを解説していきます!
ここではYoomを使用してノーコードで設定をしていくので、もしまだYoomのアカウントをお持ちでない場合は、こちらの登録フォームからアカウントを発行しておきましょう。
[Yoomとは]
フローの作成方法
今回は大きく分けて以下のプロセスで作成します。
- Slackのマイアプリ連携
- テンプレートをコピー
- Slackのトリガー設定と AI翻訳アクションの設定、メール送信アクションの設定
- トリガーをONにしフローが起動するかを確認
※このフローではAIオペレーション(テキストからデータを抽出)を使用します。AIオペレーションは一部有料プランのみで利用可能です。
対象外のプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーになります。有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことができ、期間中には制限対象のアプリやAI機能を使用することができます。
Slackのメッセージ内容をAIで翻訳してメールで通知する
試してみる
■概要
海外の取引先や多国籍なチームとのコミュニケーションで、Slackのメッセージを都度翻訳する手間や、言語の壁を感じていませんか。このワークフローを活用すれば、Slackに投稿されたメッセージをAIが自動で翻訳し、指定したメールアドレスへ通知するため、言語の障壁なくスムーズな情報共有を実現し、コミュニケーションの効率を高めることができます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外拠点や外国籍のメンバーとSlackで頻繁にやり取りを行う方
- Slackのメッセージを手動で翻訳し、メールで共有する作業に手間を感じている方
- 多言語コミュニケーションを円滑にし、業務効率を向上させたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- Slackのメッセージが投稿されると自動で翻訳・メール通知されるため、手作業での翻訳や転記にかかる時間を削減できます。
- AIによる自動翻訳を活用することで、翻訳漏れや誤訳のリスクを低減し、より正確な情報伝達を支援します。
■フローボットの流れ
- はじめに、SlackをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでSlackを選択し、「メッセージがチャンネルに投稿されたら」というアクションを設定し、対象のチャンネルを指定します。
- 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、Slackのメッセージ内容を翻訳するように指定します。
- 最後に、オペレーションでYoomの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定した宛先に送信します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AI機能の翻訳アクションで、翻訳先の言語や、翻訳対象とするSlackメッセージのテキスト部分を任意で設定してください。
- Yoomのメール送信アクションで、メールの宛先(To, Cc, Bcc)、件名、本文の内容を、通知したい相手や状況に合わせて任意で設定してください。
■注意事項
- SlackとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
ステップ1:Slackをマイアプリ連携
ここでは、SlackとYoomのアプリを連携して、操作が行えるようにしていきます。
最初にマイアプリ登録を済ませておくと、自動化設定がスムーズに進められます!
【Slackのマイアプリ連携】
YoomにログインしたあとYoomページ画面左側のマイアプリをクリックし、右の新規接続を選択します。

右上の検索窓にSlackと入力し、検索結果からSlackを選択します。
続いて、以下の画面が表示されたら、チャンネルを選択後、赤枠の「許可する」をクリックします。

マイアプリにSlackが表示されていれば、登録完了です!
ステップ2:テンプレートをコピーする
これからいよいよフローを作っていきます!簡単に設定できるようテンプレートを利用しているので、まずはこちらをコピーしましょう。
Yoomにログインし、以下バナーの「試してみる」をクリックしてください。
Slackのメッセージ内容をAIで翻訳してメールで通知する
試してみる
■概要
海外の取引先や多国籍なチームとのコミュニケーションで、Slackのメッセージを都度翻訳する手間や、言語の壁を感じていませんか。このワークフローを活用すれば、Slackに投稿されたメッセージをAIが自動で翻訳し、指定したメールアドレスへ通知するため、言語の障壁なくスムーズな情報共有を実現し、コミュニケーションの効率を高めることができます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外拠点や外国籍のメンバーとSlackで頻繁にやり取りを行う方
- Slackのメッセージを手動で翻訳し、メールで共有する作業に手間を感じている方
- 多言語コミュニケーションを円滑にし、業務効率を向上させたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- Slackのメッセージが投稿されると自動で翻訳・メール通知されるため、手作業での翻訳や転記にかかる時間を削減できます。
- AIによる自動翻訳を活用することで、翻訳漏れや誤訳のリスクを低減し、より正確な情報伝達を支援します。
■フローボットの流れ
- はじめに、SlackをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでSlackを選択し、「メッセージがチャンネルに投稿されたら」というアクションを設定し、対象のチャンネルを指定します。
- 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、Slackのメッセージ内容を翻訳するように指定します。
- 最後に、オペレーションでYoomの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定した宛先に送信します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AI機能の翻訳アクションで、翻訳先の言語や、翻訳対象とするSlackメッセージのテキスト部分を任意で設定してください。
- Yoomのメール送信アクションで、メールの宛先(To, Cc, Bcc)、件名、本文の内容を、通知したい相手や状況に合わせて任意で設定してください。
■注意事項
- SlackとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
コピーすると以下のようにテンプレートがお使いのYoom管理画面にコピーされるので、「OK」を押して設定を進めていきましょう。

ステップ3:Slackのトリガー設定
最初の設定です!まずは以下の赤枠をクリックしてください。

クリックすると以下のような画面に移ります。
アカウント情報と書かれた項目にはステップ1でマイアプリ連携した際の情報が記載されています。
タイトルは任意で編集し、トリガーアクションはそのままにして次に進みましょう!

次の画面で、「トリガーの起動時間」を設定してください。
5分・10分・15分・30分・60分から選択します。基本的には最短の時間を設定しておくのがおすすめです!
※プランによって起動間隔の選択内容が異なるため、ご注意下さい。

次に、「チャンネルID」を設定します。
入力欄をクリックして表示される候補から投稿したいチャンネルを選びましょう!
今回は、Slackでメッセージを投稿することがトリガーになるため、テストをする前に指定したチャンネルにメッセージを投稿しましょう。
設定が完了したら、テストを行います。

テストに成功すると、下図のようにアウトプットが表示されます。
内容に問題がないことを確認後、「保存する」をクリックし、次の設定に進みましょう!

ステップ4:AIを用いた翻訳の設定
以下の赤枠をクリックしてください。
※ここでご紹介するAIオペレーションは、チームプランおよびサクセスプランでのみご利用いただける機能です。フリープラン・ミニプランでは、フローボットを実際に起動させた場合エラーとなります。

各項目を確認し、次へをクリックしましょう!任意で、アクションを変更してください。

詳細設定の画面に遷移したら、各項目を設定しましょう。
「翻訳対象のテキスト」は、下図のように入力欄をクリックして表示されるアウトプットを使用します。

次に、「翻訳先言語」を設定します。
今回は、日本画から英語に翻訳をしたいので、以下のように設定しました。

「テスト」をクリックします。
テストに成功し、翻訳された結果が「取得した値」に表示されたら、内容を確認します。

問題がなければ、「保存する」をクリックしましょう!
ステップ5:メールを送る設定
最後の設定です。以下の赤枠をクリックしましょう!
※「メールを送る」設定方法の詳細はこちらをご確認ください。

以下の画面が表示されたら、必要に応じてタイトルを編集し、画面を下にスクロールしてください。

続いて、「メール内容」の必須項目を設定しましょう。
先ほど取得した値(アウトプット)を引用できるので、必要に応じてアウトプットから引用して入力してください。
入力が完了したら、「次へ」をクリックします。
※以下の画像は、「本文」の項目で、取得した値を活用して作成したものです。

メール送信内容の確認画面が表示されたら、内容に問題がないかを確認しましょう。
問題なければ、「テスト」をクリックします。

以下のように、テストに成功の表示がでたら、「保存する」をクリックします。

以上、【Slackのメッセージ内容をAIで翻訳してメールで通知する】方法でした!
ステップ6:トリガーをONに設定しフロー稼働の準備完了
フロー画面に戻り、以下のようなメニューが表示されていれば、フローの設定は完了です!
早速フローを起動させる場合は、「トリガーをON」をクリックしましょう。

あとで起動させる場合は、フロー画面のトリガースイッチをクリックすることで、トリガーをONにできます。

翻訳機能を使ったその他の自動化例
翻訳機能を活用することで、さまざまな業務フローにおける自動化が実現可能になります。
翻訳機能を使った自動化例
Google Chatで投稿された内容を自動翻訳したり、Zoomミーティングの音声を文字起こししてChatGPTで翻訳した結果を共有したりすることが可能です。また、Boxにアップロードされたウェビナー動画の文字起こしと翻訳を自動で行い、Notionに追加することもできます。
Boxにウェビナー動画がアップロードされたら、文字起こし・翻訳してNotionに追加する
試してみる
■概要
Boxにウェビナー動画がアップロードされたら、文字起こし・翻訳してNotionに追加するフローです。
Yoomではプログラミング不要でアプリ間の連携ができるため、簡単にこのフローを実現することができます。
■このテンプレートをおすすめする方
- ウェビナー動画の翻訳結果をNotionのデータベースに蓄積してナレッジとして共有したい方
- 海外のウェビナー動画を元に業界のトレンドや動向を把握している方
- 文字起こしされた内容を元に資料やレポートの作成を効率化したい方
■このテンプレートを使うメリット
ウェビナー動画の文字起こしや翻訳結果をNotionのデータベースで管理することで、情報の一元管理やナレッジの共有に役立ちます。
このフローでは、Boxにアップロードされたウェビナー動画に対し文字起こしと日本語への翻訳を行い、Notionのデータベースに追加することができます。
Notionでウェビナー動画の情報が一元管理されることで、チーム内のナレッジ共有が強化されると共に、検索性も向上させることが可能です。
また、翻訳結果の誤訳や表現ミスはチームメンバーが修正できるため、翻訳結果の改善も容易に行うことができます。
手動による翻訳作業やNotionにおける情報管理が効率化されるため、チーム内の共有が円滑になります。
Gmailで特定ラベルのメールを受信したら、Perplexityで翻訳してMicrosoft Excelに追加する
試してみる
■概要
「Gmailで特定ラベルのメールを受信したら、Perplexityで翻訳してMicrosoft Excelに追加する」フローは、メールの翻訳とデータ管理を自動化する業務ワークフローです。
メールを効率よく処理し、翻訳された内容をMicrosoft Excelに自動で整理することで、時間と労力を節約できます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 多くのメールを迅速に翻訳し、整理する必要がある方
- 手作業での翻訳とデータ入力に時間を取られている方
- Perplexityを活用して翻訳業務を強化したい方
- Microsoft Excelでのデータ管理を効率化したい方
■このテンプレートを使うメリット
- 業務効率の向上:メールの翻訳からデータ入力までを自動化し、作業時間を短縮します。
- ヒューマンエラーの防止:自動処理により、手作業で発生しがちなミスを減らします。
- 一貫したデータ管理:翻訳内容が統一された形式でMicrosoft Excelに追加され、データの整合性が保たれます。
Google Chatの投稿内容をリアルタイムに翻訳する
試してみる
■概要
グローバルチームとの連携や海外顧客とのやり取りにおいて、Google Chat上での言語の壁に課題を感じていませんか。メッセージを都度コピーして翻訳ツールで確認し、返信を作成する作業は手間がかかるだけでなく、コミュニケーションの遅延にも繋がります。このワークフローを活用すれば、Google ChatのメッセージをAIが自動で翻訳し、指定のスペースに投稿するため、言語の壁を感じさせない円滑なコミュニケーションが実現します。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外拠点や外国籍のメンバーとGoogle Chatで頻繁にやり取りをされている方
- 多言語でのリアルタイムなコミュニケーションを効率化し、業務を円滑に進めたい方
- 外国語での問い合わせに対し、翻訳の手間をなくして迅速な対応を実現したい方
■このテンプレートを使うメリット
- Google Chat上のメッセージを都度翻訳サイトで確認する手間がなくなるため、コミュニケーションにかかる時間を短縮できます。
- 翻訳から投稿までを自動化することで、担当者による翻訳の品質や対応速度のばらつきを防ぎ、安定したコミュニケーションを実現します。
■フローボットの流れ
- はじめに、お使いのGoogle ChatアカウントをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでGoogle Chatを選択し、「ボットにメンション付きのメッセージが送信されたら」というアクションを設定します。
- 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」を選択し、トリガーで受け取ったメッセージの内容を翻訳するよう設定します。
- 最後に、別のオペレーションでGoogle Chatの「メッセージを送信」を設定し、翻訳されたテキストを指定のスペースに投稿します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AIによる翻訳のアクションでは、翻訳元の言語や翻訳先の言語、翻訳の丁寧さなどを任意に設定することが可能です。
- Google Chatに翻訳結果を送信するアクションでは、投稿するスペースやスレッドを指定したり、メッセージの本文に定型文を追加したりできます。
■注意事項
- Google ChatとYoomを連携してください。
- Google Chatとの連携はGoogle Workspaceの場合のみ可能です。詳細は下記を参照ください。
https://intercom.help/yoom/ja/articles/6647336
Telegramで受信したメッセージをリアルタイムに翻訳する
試してみる
■概要
海外の顧客やパートナーとのやり取りでTelegramを利用する際、メッセージを都度翻訳ツールにコピー&ペーストするのは手間ではないでしょうか。この作業はコミュニケーションの遅延や誤訳のリスクも伴います。このワークフローを活用すれば、Telegramでメッセージを受信するだけで、AIが自動で内容を翻訳するため、こうした課題を解消し、スムーズな多言語コミュニケーションを実現します。
■このテンプレートをおすすめする方
- Telegramを使い、海外の顧客やパートナーと頻繁にコミュニケーションを取る方
- 外国語のメッセージを都度、翻訳ツールで確認する作業に手間を感じている方
- 多言語でのコミュニケーションを、より迅速かつ円滑に進めたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- Telegramで受信したメッセージをコピー&ペーストする手間なく自動で翻訳するため、リアルタイムでのスムーズなやり取りが可能になります。
- 手作業による翻訳の抜け漏れや、翻訳内容の転記ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、正確な情報把握をサポートします。
■フローボットの流れ
- はじめに、TelegramをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでTelegramを選択し、「ボットがメッセージを受け取ったら」というアクションを設定します。
- 次に、オペレーションでAIを選択し、「翻訳する」アクションを設定して、トリガーで受け取ったメッセージを翻訳します。
- 最後に、オペレーションでTelegramの「メッセージを送信」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定のチャットに送信します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AIの「翻訳する」アクションでは、翻訳対象の言語や翻訳後の言語、出力する文字数などを任意で設定できます。
- Telegramの「メッセージを送信」アクションでは、翻訳結果を送信する先のチャットIDや、メッセージの本文を自由にカスタマイズ可能です。
■注意事項
- TelegramとYoomを連携してください。
Zoomミーティングの音声文字起こしを行い、ChatGPTで多言語に翻訳して共有する
試してみる
■概要
Zoomでのミーティング後、録画からの文字起こしや議事録作成、さらに多言語への翻訳と共有に手間を感じていませんか?このワークフローを活用すれば、Zoomミーティング終了をトリガーに、録画データの文字起こし、ChatGPTによる多言語翻訳、関係者へのメール共有までを自動で実行し、こうした面倒な作業から解放されます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外メンバーとのZoomミーティングが多く、議事録の翻訳と共有に時間をかけている方
- ミーティング後の文字起こしや要約作成といった定型業務の工数を削減したいと考えている方
- ZoomとChatGPTを連携させ、より高度な業務自動化を実現したいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- ミーティング後の文字起こしから翻訳、共有までが自動化され、これまで手作業で行っていた議事録作成などの時間を短縮できます。
- 手作業による文字起こしの誤りや共有漏れといったヒューマンエラーをなくし、正確な情報をスピーディーに関係者へ共有できます。
■フローボットの流れ
- はじめに、ZoomとChatGPTをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでZoomを選択し、「ミーティングが終了したら」を設定します。
- 続いて、オペレーションでZoomの「ミーティングのレコーディング情報を取得する」アクションを設定します。
- 取得した情報をもとに、Zoomの「ミーティングのレコーディングファイルをダウンロードする」アクションを設定します。
- ダウンロードした音声ファイルを「音声データを文字起こしする」オペレーションでテキスト化します。
- その後、オペレーションでChatGPTを選択し、「テキストを生成」アクションで文字起こしした内容を翻訳させます。
- 最後に、「メールを送る」オペレーションで、翻訳されたテキストを関係者に送付するように設定します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- Zoomのトリガー設定において、特定のミーティングIDを持つ会議のみを自動化の対象としたい場合は、取得したミーティングIDを元に後続の処理を分岐させる設定が可能です。
- ChatGPTのオペレーションでは、翻訳したい言語や要約の形式などをプロンプトで具体的に指示してください。(例:「以下の日本語テキストを英語に翻訳してください。」など)
まとめ
この記事では、「AIを活用した自動翻訳で業務を効率化する方法」について、プログラミング不要で実現する具体的な手順をご紹介しました。
Gmailと翻訳機能を連携することで、Slackやフォーム、プロジェクト管理ツールなどからの情報をリアルタイムで翻訳し、関係者に自動で通知する仕組みを構築できます。これにより、翻訳作業の負担を軽減し、グローバルチームとの情報共有や問い合わせ対応のスピードと正確性を向上させることができます。
Yoomには、今回ご紹介した翻訳とGmailの連携以外にも、業務を効率化するためのテンプレートが多数用意されています。チャットツールやフォーム、スケジュール管理など、日常業務の多くを自動化できる点は大きな魅力です。
翻訳作業に追われている方、多言語対応に課題を感じている方は、Yoomのテンプレートを活用した自動化をぜひ試してみてください。特別な設定は必要なく、誰でも簡単に始められます。
まずはテンプレートを試して、その便利さを実感してみませんか?
👉 今すぐ無料でアカウントを発行する