ChatgptとDeeplの連携イメージ
【プログラミング不要】ChatGPTのデータをDeepLに自動的に連携する方法
Yoomを詳しくみる
この記事のテンプレートを試す
ChatgptとDeeplの連携イメージ
フローボット活用術

2025-10-23

【プログラミング不要】ChatGPTのデータをDeepLに自動的に連携する方法

k.hieda
k.hieda

「問い合わせ内容の要約と翻訳って意外に手間がかかるな…」
「議事録の要約・翻訳後のデータの共有また忘れちゃったな…」
こういった経験をしたことはありませんか?

このお悩みはChatGPTとDeepLを連携することで、解決できるかもしれません。
たとえば、フォームに回答されたデータをChatGPTで要約し、DeepLで翻訳する自動化は、手間も時間も短縮できます。
また、Google Meetの会議後にChatGPTで議事録を要約し、DeepLで多言語翻訳してからメールで共有することもできるため、要点のみチームに共有可能です。
これにより、担当者の作業負担を軽減できるだけでなく、作業時間も大幅に短縮できるでしょう。

今回ご紹介する自動化は、ノーコードで簡単に設定できるため、誰でも設定可能です!それでは詳しい設定方法をご紹介しますので、最後までご覧ください!

とにかく早く試したい方へ

Yoomを利用することで、ノーコードで簡単にChatGPTとDeepLの連携が可能です。
YoomにはあらかじめChatGPTとDeepLを連携するためのテンプレートが用意されているため、APIの知識が無くても、登録するだけで今すぐ連携が実現できます。


■概要
「フォームで受信した問い合わせ内容をChatGPTで要約し、DeepLで翻訳する」ワークフローは、問い合わせ対応の効率化を図る業務ワークフローです。
このワークフローを活用することで、Googleフォームで受信した問い合わせを自動的に要約し、必要に応じて翻訳、そしてメール送信することが可能になります。

■このテンプレートをおすすめする方

  • Googleフォームを利用して多数の問い合わせを受けている営業担当者の方
  • 多言語での問い合わせ対応が必要なサポートチームの方
  • ChatGPTやDeepLを活用して業務の自動化を検討しているIT担当者の方
  • 問い合わせ内容の整理や共有に手間を感じているチームリーダーの方

■このテンプレートを使うメリット

  • 問い合わせ内容をスピーディーに要約:ChatGPT連携により、長文の問い合わせも簡潔に把握できます
  • 多言語対応がスムーズに:DeepLとの連携で、必要な言語に自動翻訳可能
  • チーム内での情報共有が容易:メール送信の自動化により、チームメンバーと情報を共有できます

ChatGPTとDeepLを連携してできること

問い合わせ対応から議事録の共有、製品紹介まで。ChatGPTとDeepLを組み合わせれば、言葉の壁を越えて、日々の業務がもっとなめらかになります。

気になる自動化例の「試してみる」をクリックしてアカウント登録するだけで、すぐにChatGPTとDeepLの連携を体験できます。30秒で登録完了。気軽に試せます!

フォームで受信した問い合わせ内容をChatGPTで要約し、DeepLで翻訳する

Googleフォームで受け取った問い合わせを、ChatGPTがすっきり要約。さらにDeepLでの翻訳まで一括でこなしてくれるから、どんな言語の相手ともスムーズにつながれます。チームへの共有もメールで自動送信。手間がぐんと減って、対応もスピードアップします。


■概要
「フォームで受信した問い合わせ内容をChatGPTで要約し、DeepLで翻訳する」ワークフローは、問い合わせ対応の効率化を図る業務ワークフローです。
このワークフローを活用することで、Googleフォームで受信した問い合わせを自動的に要約し、必要に応じて翻訳、そしてメール送信することが可能になります。

■このテンプレートをおすすめする方

  • Googleフォームを利用して多数の問い合わせを受けている営業担当者の方
  • 多言語での問い合わせ対応が必要なサポートチームの方
  • ChatGPTやDeepLを活用して業務の自動化を検討しているIT担当者の方
  • 問い合わせ内容の整理や共有に手間を感じているチームリーダーの方

■このテンプレートを使うメリット

  • 問い合わせ内容をスピーディーに要約:ChatGPT連携により、長文の問い合わせも簡潔に把握できます
  • 多言語対応がスムーズに:DeepLとの連携で、必要な言語に自動翻訳可能
  • チーム内での情報共有が容易:メール送信の自動化により、チームメンバーと情報を共有できます

Google Meetによる会議終了後に議事録をChatGPTで作成し、DeepLで多言語翻訳してメールで共有する

Google Meetの会議が終わったあと、ChatGPTが自動で議事録を作成。DeepLで多言語に翻訳し、そのままチーム全体にメールで共有できます。
国境を越えたプロジェクトでも、情報の行き違いを防いで、伝えたいことがきちんと届きます。


■概要
「Google Meetによる会議終了後に議事録をChatGPTで作成し、DeepLで多言語翻訳してメールで共有する」ワークフローは、会議後の議事録作成から多言語対応、共有までを自動化する業務ワークフローです。
会議の内容をスピーディーに記録し、必要な言語に翻訳してチーム全体に即座に共有することで、コミュニケーションの効率を高めます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 多国籍チームと頻繁に会議を行い、議事録の多言語化に手間を感じているプロジェクトリーダーの方
  • 会議後の議事録作成や共有に時間をかけず、業務効率を向上させたいビジネスマンの方
  • ChatGPTやDeepLを活用して業務プロセスを自動化し、コミュニケーションを円滑にしたい企業のIT担当者の方
  • メールを日常的に使用し、効率的な情報共有を実現したいチームメンバーの方

■このテンプレートを使うメリット

  • 議事録作成の時間短縮:ChatGPTが自動で議事録を生成するため、手作業の負担が減ります。
  • 多言語対応の強化:DeepLで自動的に翻訳され、多国籍チーム間のコミュニケーションがスムーズに。
  • 情報共有の効率化:メールで議事録を共有できるため、全員が最新情報を効率的に把握できます。

フォームから製品説明文をChatGPTで自動生成し、DeepLで多言語翻訳してSlackで共有する

フォームに入力された情報から、ChatGPTが魅力的な製品説明文を自動で生成。その文章をDeepLで翻訳し、Slackでチームと共有。
マーケティングもグローバル対応も、この一連の流れにおまかせです。手間なく統一感のあるコンテンツを届けられます。


■概要

新製品のローンチやグローバル展開に伴い、製品説明文の作成や多言語への翻訳作業に多くの時間を要していませんか。手作業での作成や翻訳、チームへの共有は手間がかかるだけでなく、情報の抜け漏れといったミスにも繋がりかねません。このワークフローは、フォームへの情報入力だけでChatGPTによる文章生成からDeepLでの翻訳、Slackでの共有までを自動化し、こうした課題を円滑に解消します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 製品説明文の作成や多言語への翻訳作業を効率化したいマーケティング担当者の方
  • ChatGPTやDeepLを日常的に利用しており、手作業での連携に手間を感じている方
  • 迅速な情報共有が求められるグローバルな製品開発やプロモーションに携わる方

■このテンプレートを使うメリット

  • フォームへの入力だけで文章生成から翻訳、共有までが完結するため、これまで手作業で行っていた時間を短縮できます。
  • 一連のプロセスを自動化することで、コピー&ペーストのミスや翻訳漏れといったヒューマンエラーの発生を防ぎます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、ChatGPT、DeepL、SlackをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでYoomのフォーム機能を選択し、「製品説明文作成フォーム」が送信されたらフローが起動するように設定します。
  3. 次に、ChatGPTの「テキストを生成」アクションを設定し、フォームの入力内容を基に製品説明文を生成します。
  4. 続いて、DeepLの「テキストを翻訳」アクションを設定し、ChatGPTが生成したテキストを翻訳します。
  5. 最後に、Slackの「チャンネルにメッセージを送る」を設定し、翻訳されたテキストを指定のチャンネルに通知します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • ChatGPTのテキスト生成アクションでは、プロンプトを編集することで、文章のトーン&マナーや文字数、含めたいキーワードなどを自由に指定できます。
  • DeepLのテキスト翻訳アクションでは、翻訳先の言語などを任意に設定することが可能です。
  • 起点となるフォームの項目は、製品説明文を生成する上で必要な情報を取得できるよう、自由に設問内容をカスタムできます。

■注意事項

  • ChatGPT、DeepL、SlackのそれぞれとYoomを連携してください。
  • ChatGPT(OpenAI)のアクションを実行するには、OpenAIのAPI有料プランの契約が必要です。(APIが使用されたときに支払いができる状態)
    https://openai.com/ja-JP/api/pricing/
  • ChatGPTのAPI利用はOpenAI社が有料で提供しており、API疎通時のトークンにより従量課金される仕組みとなっています。そのため、API使用時にお支払いが行える状況でない場合エラーが発生しますのでご注意ください。
  • Googleフォームをトリガーとして使用した際の回答内容を取得する方法は下記を参照ください。
    https://intercom.help/yoom/ja/articles/6807133

ChatGPTとDeepLの連携フローを作ってみよう

これまでプログラミングが必要だったAPI連携も、プログラミング不要で簡単に!まずは触ってみて、簡単さを実感してみてくださいね。まだYoomのアカウントをお持ちでない場合は、こちらの登録フォームからアカウントを発行しておきましょう。

[Yoomとは]

本記事では、「フォームで受信した問い合わせ内容をChatGPTで要約し、DeepLで翻訳する」フローボットの設定を解説します。

フローボット設定の流れ

  • ChatGPTとDeepLをマイアプリ連携
  • テンプレートをコピー
  • ChatGPTとDeepLををのアクション設定
  • トリガーをONに設定しフロー稼働の準備完了

■概要
「フォームで受信した問い合わせ内容をChatGPTで要約し、DeepLで翻訳する」ワークフローは、問い合わせ対応の効率化を図る業務ワークフローです。
このワークフローを活用することで、Googleフォームで受信した問い合わせを自動的に要約し、必要に応じて翻訳、そしてメール送信することが可能になります。

■このテンプレートをおすすめする方

  • Googleフォームを利用して多数の問い合わせを受けている営業担当者の方
  • 多言語での問い合わせ対応が必要なサポートチームの方
  • ChatGPTやDeepLを活用して業務の自動化を検討しているIT担当者の方
  • 問い合わせ内容の整理や共有に手間を感じているチームリーダーの方

■このテンプレートを使うメリット

  • 問い合わせ内容をスピーディーに要約:ChatGPT連携により、長文の問い合わせも簡潔に把握できます
  • 多言語対応がスムーズに:DeepLとの連携で、必要な言語に自動翻訳可能
  • チーム内での情報共有が容易:メール送信の自動化により、チームメンバーと情報を共有できます

ステップ1:マイアプリ連携の設定

ここでは連携するアプリ情報をYoomに登録する設定を行います。Yoomのワークスペースにログイン後、マイアプリ画面で「+新規接続」をクリックします。

Yoomで使えるアプリ一覧が表示されます。検索窓から今回連携するアプリを検索し、マイアプリ登録を進めてください。

Google フォーム

検索結果からアプリ名をクリックします。

  • 「Sign in with Google」ボタンをクリックします。その後、Googleアカウントのログイン画面が表示されるので、メールアドレスとパスワードを入力します。

  • 連携するアカウントを選択します

  • Yoomのアクセス権限を確認されます。次へをクリックしましょう。

  • 「続行」をクリックしてください。
  • これでGoogle フォームのマイアプリ連携が完了です。

ChatGPT

検索結果からアプリ名をクリックします。連携に必要な値を入力する画面が表示されます。

  • アカウント名
    • 任意の値(メールアドレスなどアカウントが識別しやすい値)
  • アクセストークン
    • ChatGPTのAPIページから取得できます。

詳しくはこちら:ChatGPTのマイアプリ登録方法

DeepL

検索結果からDeepLを選択すると、連携に必要な値を入力する画面が表示されます。

  • アカウント名は、メールアドレスなど分かりやすいものを。
  • API Key
    • アカウント設定 に移動
    • 「DeepL API」の項目を確認
    • 「API Key」 の欄に表示されているキーをコピー(例: xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx)
  • ドメイン
    • 契約プランに合わせて以下の内容をペーストしてください。
    • フリープラン:api-free.deepl.com
    • 有料プラン:api.deepl.com

必須項目を入力して「追加」をクリックすると、DeepLのマイアプリ登録が完了します。

ステップ2:テンプレートをコピー

マイアプリ連携が完了したら、フローボットテンプレートの設定に進みます。下のバナーからテンプレートのコピーに進んでくださいね。


■概要
「フォームで受信した問い合わせ内容をChatGPTで要約し、DeepLで翻訳する」ワークフローは、問い合わせ対応の効率化を図る業務ワークフローです。
このワークフローを活用することで、Googleフォームで受信した問い合わせを自動的に要約し、必要に応じて翻訳、そしてメール送信することが可能になります。

■このテンプレートをおすすめする方

  • Googleフォームを利用して多数の問い合わせを受けている営業担当者の方
  • 多言語での問い合わせ対応が必要なサポートチームの方
  • ChatGPTやDeepLを活用して業務の自動化を検討しているIT担当者の方
  • 問い合わせ内容の整理や共有に手間を感じているチームリーダーの方

■このテンプレートを使うメリット

  • 問い合わせ内容をスピーディーに要約:ChatGPT連携により、長文の問い合わせも簡潔に把握できます
  • 多言語対応がスムーズに:DeepLとの連携で、必要な言語に自動翻訳可能
  • チーム内での情報共有が容易:メール送信の自動化により、チームメンバーと情報を共有できます

下のポップアップが表示されたら「OK」をクリックして設定をスタート!

コピーしたテンプレートは、マイプロジェクトに追加されます。マイプロジェクトは左のメニューバーからアクセス可能です。

ステップ3:アプリトリガー「フォームに回答が送信されたら」

テンプレートの1つ目の工程をクリックし、フローボットのトリガー(起点)を設定します。この工程では、フローボットの起動間隔を設定してGoogleフォームに回答が送信されたことを検知するように設定します。

(1/2)連携アカウントとアクションを選択

この画面では、以下の項目が設定済みです。

  • タイトル
  • アプリ
  • Googleフォームと連携するアカウント情報
  • トリガーアクション

次へをクリックして進みましょう。

(2/2)アプリトリガーのAPI接続設定

  • トリガー起動間隔
    • フローの起動間隔を選択します。最短は5分間隔で起動できます。※ご契約のプランによって最短の起動間隔が異なります。

今回使うフォームのサンプル

お問い合わせフォームを作成しました。

Yoomの設定画面に戻ります。

  • フォームID
    • 該当フォームのURLから取得できる値を入力してください。

フォームIDの入力までできたら、トリガーになるイベントを発生させます。公開したフォームにテスト回答を入力します。

テスト回答の送信ができたら、テストボタンをクリックします。成功すると、以下の項目・値が取得できます。

この項目と値をYoomでは「アウトプット」と定義しています。

アウトプットについて

この値は、後の工程で引用します。

Google フォームの回答を取得する項目に追加します。アウトプット一覧の下にある「+取得する値を追加」ボタンをクリックします。

JSONPath指定画面に切り替わります。例えば、電話番号を追加した場合、標準のアウトプット一覧には表示されませんが、このJSONPath内から項目を追加することで、表示できます。

より詳しい設定方法:Google フォームトリガーで、回答内容を取得する方法

値の取得が完了したら、保存するをクリックして次に進みましょう。

保存をクリックして次の工程に進みましょう。

ステップ4:アプリと連携する「テキストを生成」

テンプレートの2つ目をクリックします。この工程では、Google フォームの回答を自動要約する設定を行います。

(1/2)連携アカウントとアクションを選択

この画面では、以下の項目が設定済みです。

  • タイトル
  • アプリ
  • ChatGPTと連携するアカウント情報
  • アクション

次へをクリックして進みましょう。

(2/2)API接続設定

  • メッセージ内容
    • 事前設定で、Google フォームから取得したアウトプット{{お問い合わせ内容}}の引用コードが埋め込まれています。この引用コードは編集欄をクリックすると表示されるプルダウンメニュー内にあります。選択すると編集欄に埋め込まれる仕組みです。

メッセージ内容を編集したら、下へスクロールします。

  • ロール
    • これは、リクエストのコンテキストを定義するもので、特に変更する必要がなければそのままでOKです。
    • もしGPTにシステム指示を与えたい場合は「システム(system)」を選ぶと、よりルールに従ったレスポンスを生成できます。

  • temperature
    • 0〜2の範囲で設定可能です。数値が高いほどランダム性が増し、低いほど決定論的(堅実)な出力になります。
    • 推奨値:0.2〜0.5: 一般的なビジネス対応メールなら低めがよい(論理的・一貫性のある文章を生成)
    • 0.8以上:創造的な文章やバリエーションを求める場合に適する(メール用途では不要)
  • 最大トークン数
    • メール文なら 200〜500 トークン で十分。
    • 詳細なガイドや長文を作成するなら 800〜1000。
    • 結論:400〜500 あたりを設定すると、適度な長さのメール文を生成できます。
  • モデル
    • デフォルトで「gpt-4o」が使用されるとのことですが、特にこだわりがなければそのままでOK。
    • より軽量な「gpt-3.5-turbo」も選べますが、精度や文脈理解の面で gpt-4o の方が優秀なので、基本は gpt-4o を推奨します。

※ChatGPT(OpenAI)のアクションを実行するには、OpenAIのAPI有料プランの契約が必要です。(APIが使用されたときに支払いができる状態)https://openai.com/ja-JP/api/pricing/

ChatGPTのAPI利用はOpenAI社が有料で提供しており、API疎通時のトークンにより従量課金される仕組みとなっています。そのため、API使用時にお支払いが行える状況でない場合エラーが発生しますのでご注意ください。

設定ができたらテストボタンをクリックします。成功すると、お問い合わせ内容の要約結果が取得できます。項目名は「返信内容」です。

保存するをクリックします。

ステップ5:アプリと連携する「テキストを翻訳」

テンプレートの3つ目の工程をクリックします。この工程では、ChatGPTが要約した結果を日本語に翻訳する設定を行います。

(1/2)連携アカウントとアクションを選択

この画面では、以下の項目があらかじめ設定されています。

  • タイトル
  • データベースのアプリ
  • DeepLと連携するアカウント情報
  • アクション

次へ をクリックします。

(2/2)API接続設定

  • 翻訳するテキスト
    • 事前設定で、前の操作で取得したChatGPTで要約したアウトプットの引用コードが埋め込まれています。この引用コードは、編集欄をクリック<プルダウンメニュー<

下にスクロールして設定を続けます。

  • 元の言語
    • プルダウンメニューの中から選択します。事前設定では英語が選択されています。

  • 翻訳先の言語
    • こちらもプルダウン内の一覧から選択します。事前設定では日本語が選択されています。

言語が選択できたらさらに下にスクロールします。

  • 文脈
    • 翻訳の精度を向上させるための追加情報を入力できます。必須ではありませんが、特定の場面では役立ちます。
    • 何を入力すればいいか?
      • 翻訳するメッセージの背景情報:例: 「このメッセージは、社内連絡用のチャンネルで使用されます。」
      • 専門用語や特定の言い回しの指示:例: 「技術用語は英語のままにしてください。」
      • 対象の読み手の情報:例: 「この翻訳は、営業チーム向けです。」
    • 入力しなくても翻訳は可能ですが、必要に応じて記入するとより適切な翻訳になります。
  • 請求文字数を表示

  • 文の分割

  • 書式を保持

  • 翻訳の形式

  • モデルタイプ

さらに下にも設定が続きますが、任意設定のため急ぎの操作は不要です。

  • グロサリーID
    • Slackの「グロサリーID」は、用語集(グロサリー)を特定するための識別子です。
    • SlackのWeb版またはAPIを使用して用語集を作成する
      • Slackの公式サイトにアクセスし、Slack API Proの契約が必要です(無料プランでは利用不可)。
      • 用語集(グロサリー)を作成し、翻訳で使用する用語を登録する。
    • APIを使ってグロサリーIDを取得
    • 取得したグロサリーIDを設定に入力
  • タグ処理

  • アウトライン検出を無効化

  • 非分割タグリスト
  • 分割タグリスト
  • 無視するタグリスト

この画面では、Slackの翻訳時に特定のXMLタグを分割したり、無視したりする設定ができます。ただし、通常のDeepLメッセージ翻訳では特に設定しなくても問題ないため、基本的には空欄のままでOKです。

「テスト」をクリックします。 成功すると、DeepLが翻訳したテキストが取得できます。

保存をするをクリックします。

ステップ6:アプリと連携する「メールを送る」

テンプレートの4つ目の工程をクリックします。この工程では、翻訳結果をメールで送信する設定です。

(1/2)メールの設定

  • To
    • 翻訳結果を送信するメールアドレスを指定します。必要に応じてCCとBCCにもメールアドレスを設定してください。

必要事項を入力したら下にスクロールします。

  • 件名
    • 受信者がわかる内容で設定しましょう。ここでも、編集欄をクリックすると、前の操作で取得したアウトプットを引用できます。また、発生した日付を入れることも可能です。

本文

送信する本文の定型文を編集していきます。前の操作で取得した翻訳したテキストの引用コードや、Google フォームの引用コードを使ってメールの本文を完成させます。引用コードは編集欄をクリック<プルダウンメニュー<アウトプットのタブの中にあるタブを開くと表示されます。クリックすると編集欄に埋め込まれます。

編集が終わったら次へボタンをクリックします。

(2/2)メール送信のテスト

作成したメールのプレビューが表示されます。

テストボタンをクリックします。成功すると送信先のメールアドレスにメールが届きます。

保存するをクリックします。

ステップ7(最終):アプリトリガーをONにする

全ての工程が設定されると、設定完了のコンプリート画面が表示されます。

トリガーをONにして、フローボットを起動します。

トリガーのON/OFFは左上のトグルから切り替えが可能です。プログラミング不要で、フローボットの設定が簡単に完了しました。

DeepLのデータをChatGPTに連携したい場合

先ほどはChatGPTからDeepLへデータを連携する方法をご紹介しましたが、反対にDeepLからChatGPTへのデータ連携を実施したい場合は、下記のテンプレートをご利用ください。

フォームの内容をDeepLで翻訳し、ChatGPTで要約する

フォームに回答された内容をDeepLで翻訳し、ChatGPTで要約してメールを送信するフローとなっています。
フォームデータの共有を効率化したい方におすすめのフローです。


■概要
「フォームの内容をDeepLで翻訳し、ChatGPTで要約する」フローは、多言語対応や情報整理が求められる業務に最適なワークフローです。
これにより、効率的かつ正確な情報処理が実現できます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 多言語対応が必要な顧客対応を行っているサポート担当者の方
  • 大量のフォーム入力データを効率的に処理したい営業チームの方
  • 翻訳や要約作業に時間を取られ、本業に集中したいビジネスパーソンの方
  • ChatGPTやDeepLを活用した業務自動化に興味があるIT担当者の方

■このテンプレートを使うメリット

  • 多言語対応の迅速化:DeepLとの連携により、高品質な翻訳を自動で実現し、国際的なコミュニケーションをスムーズにします。
  • 情報整理の効率化:ChatGPTを活用した要約機能で、膨大なテキストデータを短時間で整理・把握可能です。
  • 業務負担の軽減:手動で行っていた翻訳や要約作業を自動化することで、スタッフの負担を削減します。
  • エラーレスな通知:自動メール通知機能により、情報伝達のミスや漏れを防止し、信頼性を向上させます。

メール受信した添付ファイルをOCR処理し、DeepLで翻訳、ChatGPTで要約してGoogle Driveに保存する

メールで受信したファイルをOCRで読み取り、DeepLで翻訳、ChatGPTで要約し、Google スプレッドシートで書類を発行してGoogle Driveでデータを保存するフローとなっています。
添付ファイルの管理を効率化したいチームリーダーにおすすめのフローです。


■概要
「メール受信した添付ファイルをOCR処理し、DeepLで翻訳、ChatGPTで要約してGoogle Driveに保存する」ワークフローは、受信メールの添付ファイルを自動で処理し、効率的に管理するための業務ワークフローです。
この一連の流れにより、手作業の手間を省き、情報の活用をスムーズに行えます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 大量のメール添付ファイルを効率的に管理したいビジネスパーソン
  • 多言語対応が必要で、翻訳作業を自動化したい方
  • 添付資料の要約を効率的に行いたいチームリーダー
  • Google Driveでのファイル整理を自動化したい担当者
  • 業務のデジタル化と自動化を推進したい経営者

■このテンプレートを使うメリット

  • 業務効率の向上:OCR、DeepL、ChatGPTの連携により、手作業の時間を削減できます。
  • 精度の高いデータ処理:自動化によりヒューマンエラーを防ぎ、正確な情報管理が可能です。
  • データの整理整頓:Google Driveに自動保存されるため、必要な情報にすぐアクセスできます。

ChatGPTやDeepLのAPIを使ったその他の自動化例

ChatGPTやDeepLのAPIを使用してさまざまな業務を自動化することが可能です。
もし気になるものがあればぜひこちらも試してみてください!

ChatGPTを使った自動化例

メールの返信内容や議事録をChatGPTで自動的に作成可能です。
ChatGPTの問い合わせ内容を自動的に分類して適切なチャンネルに通知することもできます。


◼️概要

お問い合わせメールを受信した際、ChatGPTを使用して問い合わせ内容を自動分類し、適切なSlackチャンネルに通知します。

これにより、お問い合わせに対する迅速な対応が可能となります。

◼️設定方法

1.お問い合わせメールを受信したらフローボットが起動するメールトリガーを設定します。

2.問い合わせ用メールアドレスをYoomで設定したメールアドレスに転送する設定をしてください。

3.ChatGPTの「会話する」アクションでメール本文から問い合わせ内容を抽出し、自動分類します。

4.メッセージ内容を適切に設定してください。コマンドオペレーションで切り替え条件を設定します。

5.ChatGPTの返答内容によってメールを振り分けたい項目を設定してください。

6.各項目ごとにSlackの「チャンネルにメッセージを送る」アクションで投稿先のチャンネルIDやメッセージ内容を設定してください。

◼️注意事項

・ChatGPTとSlackとYoomを連携してください。

・問い合わせ内容によっては、特別な処理や担当者へのアサインが必要な場合があるため、フローを追加して対応できます。

・ChatGPTやOpenAIのAPIを利用するには、別途OpenAI社へ費用が発生する可能性があります。詳細はOpenAI社の公式サイトをご確認ください。

・「進行先を切り替える」はミニプラン以上のプランでご利用いただける機能(オペレーション)となっております。フリープランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。

・ミニプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリや機能(オペレーション)を使用することができます。


■概要

Google スプレッドシートで管理しているリストに対し、一件ずつメールを作成して送信する作業は、時間がかかる上に単純作業で負担に感じていないでしょうか?
このワークフローを活用すれば、Google スプレッドシートに行を追加するだけで、ChatGPTがリストの情報に基づいた案内メールを自動で生成し、指定のアドレスへ送信します。
定型的なメール送信業務から解放され、より重要な業務に集中できます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • Google スプレッドシートでリストを管理し、案内メールの送信を手作業で行っている方
  • ChatGPTを活用し、パーソナライズされたメール文面の作成を効率化したいと考えている方
  • イベントの案内や顧客フォローなど、メール送信業務の工数を削減したいマーケティング担当者の方

■このテンプレートを使うメリット

  • スプレッドシートへのデータ追加からメール送信までを自動化し、これまで手作業に費やしていた時間を短縮できます。
  • 手作業によるメールの宛先間違いや、内容のコピー&ペーストミスといったヒューマンエラーのリスクを軽減します。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、Google スプレッドシートとChatGPTをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでGoogle スプレッドシートを選択し、「行が追加されたら」というアクションを設定して、対象のシートを指定します。
  3. 次に、オペレーションでChatGPTの「テキストを生成」アクションを設定し、追加された行の情報を基にメールの本文を作成するよう指示します。
  4. 最後に、オペレーションでメール送信機能の「メールを送る」アクションを設定し、生成されたテキストを本文に設定してメールを自動送信します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • Google スプレッドシートのトリガー設定では、フローを起動させたいGoogle スプレッドシートIDやシートIDを任意で設定してください。
  • ChatGPTのテキスト生成アクションでは、プロンプトとなるメッセージ内容や、生成される文章の多様性を決めるtemperature、最大トークン数を任意で設定します。
  • メール送信機能のアクションでは、宛先や件名、本文にChatGPTが生成したテキストをどのように反映させるかなどを任意で設定してください。

■注意事項

  • Google スプレッドシート、ChatGPTのそれぞれとYoomを連携してください。
  • ChatGPT(OpenAI)のアクションを実行するには、OpenAIのAPI有料プランの契約(APIが使用されたときに支払いができる状態)が必要です。
    https://openai.com/ja-JP/api/pricing/
  • ChatGPTのAPI利用はOpenAI社が有料で提供しており、API疎通時のトークンにより従量課金される仕組みとなっています。そのため、API使用時にお支払いが行える状況でない場合エラーが発生しますのでご注意ください。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
  • プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。

■概要

OneDriveにアップロードされる議事録や報告書など、都度ファイルを開いて内容を確認する作業に手間がかかっているのではないでしょうか。
このワークフローを活用すれば、OneDriveへのファイルアップロードをトリガーにファイル内のテキストをOCR機能で読み取り、ChatGPTが自動で要約を作成して指定のMicrosoft Teamsチャネルへ通知することが可能です。ファイル確認の手間を削減し、迅速な情報共有を実現します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • OneDriveに保存される大量のファイルの内容確認と共有に時間を要している方
  • ChatGPTを活用して、文書の要約や情報収集といった業務を自動化したい方
  • 手作業による情報共有の遅延や、重要な情報の見落としをなくしたい方

■このテンプレートを使うメリット

  • OneDriveへのファイルアップロードから要約、通知までが自動化されるため、これまで手作業で行っていた情報確認や共有にかかる時間を削減できます。
  • ファイル内容の要点が自動でチームに共有されるため、情報把握の属人化を防ぎ、迅速かつ的確な状況判断や意思決定を後押しします。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、OneDrive、ChatGPT、Microsoft TeamsをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでOneDriveを選択し、「特定フォルダ内にファイルが作成または更新されたら」というアクションを設定します。
  3. 続いて、オペレーションでOneDriveの「ファイルをダウンロード」アクションを設定し、トリガーで検知したファイルを指定します。
  4. 次に、オペレーションでOCR機能の「任意の画像やPDFを読み取る」アクションを設定し、ダウンロードしたファイルからテキストデータを抽出します。
  5. オペレーションでChatGPTの「テキストを生成」アクションを設定し、抽出したテキストを要約するようプロンプトを記述します。
  6. 最後に、オペレーションでMicrosoft Teamsの「チャネルにメッセージを送る」アクションを設定し、ChatGPTが生成した要約を特定のチャネルに通知します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • OneDriveのトリガー設定では、自動化の対象としたいフォルダを任意で指定してください。
  • OCR機能では、読み取りに使用するAIモデルや言語を選択できるほか、特定の項目のみを抽出するよう設定することも可能です。
  • ChatGPTのアクションでは、要約の文字数や形式を指定するなど、目的に合わせてプロンプトを自由にカスタマイズできます。
  • Microsoft Teamsへの通知設定では、メッセージを送るチームやチャネルを任意で指定できるほか、通知本文に要約結果を変数として埋め込むなど、自由に内容を編集可能です。

注意事項

  • OneDrive、ChatGPTのそれぞれとYoomを連携してください。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
    ご利用プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
  • Microsoft 365(旧Office 365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft 365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。
  • ChatGPT(OpenAI)のアクションを実行するには、OpenAIのAPI有料プランの契約が必要です。(APIが使用されたときに支払いができる状態)
    ChatGPTのAPI利用はOpenAI社が有料で提供しており、API疎通時のトークンにより従量課金される仕組みとなっています。そのため、API使用時にお支払いが行える状況でない場合エラーが発生しますのでご注意ください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • 有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。

■概要

日々Outlookで受信する多くのメール、特に定型的な問い合わせへの返信に時間を取られていませんか?
手作業での返信文作成は、時間もかかりコア業務を圧迫する一因になりがちです。
このワークフローは、Outlookでメールを受信するとChatGPTが自動で返信文を作成し、送信までを完結させることができ、こうしたメール対応業務の効率化に貢献します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • Outlookでのメール返信作業に多くの時間を費やしているカスタマーサポート担当者の方
  • 定型的な問い合わせ対応を自動化し、より重要な業務に集中したいと考えている方
  • ChatGPTを活用して、メール対応業務の効率化と品質の均一化を図りたいチームリーダーの方

■このテンプレートを使うメリット

  • Outlookでメールを受信するたびにChatGPTが返信文案を自動作成するため、これまで手作業での文章作成に費やしていた時間を短縮できます。
  • ChatGPTが設定された指示に基づき返信文を作成するため、担当者による対応のばらつきを防ぎ、返信業務の品質を均一化できます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、OutlookとChatGPTをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでOutlookを選択し、「メールを受信したら」というアクションを設定します。
  3. 続いて、オペレーションでChatGPTの「テキストを生成」アクションを設定し、受信したメール内容を元に返信文を作成するよう指示します。
  4. 最後に、オペレーションでOutlookの「メールを送る」アクションを設定し、ChatGPTが生成したテキストを本文に入れて返信します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • ChatGPTでテキストを生成するアクションでは、どのような返信文を作成したいかに応じて、プロンプト(指示文)の内容や役割(ロール)、生成されるテキストの多様性を調整するtemperature値などを任意に設定してください。
  • Outlookからメールを送信するアクションでは、返信先のメールアドレス(宛先)や件名、本文に含めるChatGPTが生成したテキストなどを、実際の運用に合わせて設定してください。

■注意事項

  • ChatGPT、OutlookのそれぞれとYoomを連携してください。
  • Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。
  • ChatGPT(OpenAI)のアクションを実行するには、OpenAIのAPI有料プランの契約が必要です。(APIが使用されたときに支払いができる状態)https://openai.com/ja-JP/api/pricing/
  • ChatGPTのAPI利用はOpenAI社が有料で提供しており、API疎通時のトークンにより従量課金される仕組みとなっています。そのため、API使用時にお支払いが行える状況でない場合エラーが発生しますのでご注意ください。

■概要

Zoomでのオンライン会議後、議事録の作成や参加者への共有に手間がかかっていませんか?重要な業務でありながら、文字起こしや要約、メール作成といった一連の作業は時間がかかり、コア業務を圧迫することもあります。このワークフローを活用すれば、Zoomミーティングの終了をきっかけに、ChatGPTが議事録を自動で作成し、参加者へメール送信までを行うため、こうした定型業務から解放されます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • Zoomでの会議が多く、議事録作成の工数を削減したいと考えている方
  • 会議内容の迅速な共有と、転記ミスなどのヒューマンエラーを防ぎたい方
  • ChatGPTなどのAIを活用し、日々の業務効率化を推進したい担当者の方

■このテンプレートを使うメリット

  • 会議後の議事録作成からメールでの共有までが自動化され、これまで手作業に費やしていた時間を短縮できます。
  • 文字起こしから要約、メール送信までをシステムが担うため、聞き間違いや共有漏れといった人的ミスを防止します。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、ZoomとChatGPTをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでZoomを選択し、「ミーティングが終了したら」というアクションを設定します。
  3. 続いて、オペレーションでZoomの「ミーティングの詳細情報を取得する」アクションを設定し、参加者などの情報を取得します。
  4. 次に、Zoomの「ミーティングのレコーディングファイルをダウンロードする」アクションを設定します。
  5. 続いて、YoomのAI機能である「音声データを文字起こしする」アクションで、ダウンロードした音声ファイルをテキスト化します。
  6. 次に、ChatGPTの「テキストを生成する」アクションを設定し、文字起こしされた内容を要約して議事録を作成します。
  7. 最後に、Yoomの「メールを送る」アクションで、作成された議事録をミーティング参加者へ自動で送信します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • Yoomの音声文字起こし機能では、処理の精度や特性に応じて、利用するAIモデルを任意で設定することが可能です。
  • メール送信のアクションでは、件名や本文の内容、送信先を自由にカスタマイズしたり、議事録以外のファイルを添付したりすることもできます。

■注意事項

  • Zoom、ChatGPTのそれぞれとYoomを連携してください。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
  • プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
  • Zoomのレコーディング情報を取得するためには、ミーティングデータがクラウドレコーディングされている必要があります。
  • クラウドレコーディングはZoomの特定プランに限定されるためご注意ください。詳細はこちらをご参照ください。
  • ダウンロード可能なファイル容量は最大300MBまでです。アプリの仕様によっては300MB未満になる可能性があるので、ご注意ください。
  • トリガー、各オペレーションでの取り扱い可能なファイル容量の詳細は下記をご確認ください。
    https://intercom.help/yoom/ja/articles/9413924
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。

DeepLを使った自動化例

問い合わせやメール内容をDeepLで自動的に翻訳し、通知したり、担当者に依頼したりできます。
オンライン会議後にDeepLで翻訳した文字起こしをNotionに記録可能です。


■概要

海外の取引先からメールで届く見積書は、内容の確認や翻訳、手動でのデータ入力に手間がかかるのではないでしょうか。特に、言語の壁や手作業による転記ミスは、業務の遅延やトラブルのもとになりやすいものです。このワークフローを活用すれば、メール受信をきっかけに、添付された見積書をOCRで読み取り、DeepLで翻訳し、その内容を自動でGoogle スプレッドシートへ追加でき、こうした課題をスムーズに解消できます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外との取引が多く、届いた見積書の内容確認や管理に手間を感じている方
  • DeepLとGoogle スプレッドシートを使い、手作業で見積書情報を翻訳・転記している方
  • 見積書処理のヒューマンエラーを減らし、業務の標準化を進めたい担当者の方

■このテンプレートを使うメリット

  • メール受信から翻訳、転記までの一連の作業が自動化されるため、これまで手作業に費やしていた時間を短縮し、コア業務に集中できます。
  • 手作業による翻訳漏れや、スプレッドシートへの転記ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、見積書データを正確に管理することができます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、DeepLとGoogle スプレッドシートをYoomと連携します。
  2. トリガーとして「メール受信」を設定し、特定条件のメール受信時にフローが起動するようにします。
  3. OCR機能で、メールに添付された見積書ファイルからテキストを抽出します。
  4. 抽出されたテキストをDeepLで翻訳します(「テキストを翻訳」アクションを使用)。
  5. 翻訳された内容を、Google スプレッドシートの指定シートに自動で追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • メールトリガーの設定では、件名に含まれる特定の文字列や送信元メールアドレスを条件として指定し、意図したメールのみでフローを起動させることが可能です。
  • OCR機能の設定では、読み取るファイルの指定方法の変更や、見積金額や納期など、特定の項目のみを抽出するようカスタムできます。
  • DeepLの設定では、翻訳先の言語や、文章のトーン(フォーマル/インフォーマルなど)を任意で選択することが可能です。
  • Google スプレッドシートの設定では、データを出力するスプレッドシートやシートを指定し、どの列にどの情報を反映させるかを自由にカスタムできます。

■注意事項

  • DeepL、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。

■概要

Google Meetでの会議後、録画データから議事録を作成する作業に手間を感じていませんか。特に、手作業での文字起こしや翻訳、ドキュメントツールへの転記は時間がかかり、本来の業務を圧迫する一因にもなります。このワークフローを活用すれば、Google Meetの会議終了をきっかけに、音声の文字起こしからDeepLによる翻訳、Notionへの情報追加までを自動化し、議事録作成のプロセスを効率化します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • Google Meetでの会議が多く、議事録作成の工数を削減したいと考えている方
  • 海外の取引先やメンバーとの会議があり、文字起こし後の翻訳作業に手間を感じている方
  • Notionで議事録やナレッジを管理しており、自動で情報を集約したい方

■このテンプレートを使うメリット

  • 会議後の録画ダウンロード、文字起こし、翻訳、転記という一連の作業が自動化されるため、議事録作成にかかる時間を短縮できます。
  • 手作業によるコピー&ペーストのミスや転記漏れを防ぎ、情報の正確性を保ったままNotionに議事録を蓄積することが可能です。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、Google Meet、Google Drive、DeepL、NotionをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでGoogle Meetを選択し、「会議が終了したら」というアクションを設定します。
  3. その後、録画データが生成されるのを待つため、オペレーションで待機機能を設定します。
  4. 続いて、Google Meetの「レコーディング情報を取得する」アクションを設定し、Google Driveから録画ファイルをダウンロードします。
  5. 次に、音声文字起こし機能のアクションを設定し、ダウンロードした音声ファイルをテキスト化します。
  6. 最後に、DeepLで翻訳したテキストを、Notionの「レコードを追加する」アクションで指定のデータベースに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • Google Meetのトリガー設定では、必要に応じてフローが起動するまでの間隔を任意で設定可能です。
  • 待機機能の設定では、会議時間や録画データの生成時間を考慮し、適切な待機時間を設定してください。
  • DeepLの設定では、文字起こししたテキストの翻訳先言語や、フォーマル・インフォーマルのトーンなどを任意で選択できます。
  • Notionの設定では、レコードを追加したいデータベースIDを指定し、どのプロパティに翻訳後のテキストなどを追加するかを任意で設定してください。

■注意事項

  • Google Meet、DeepL、NotionのそれぞれとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
  • ダウンロード可能なファイル容量は最大300MBまでです。アプリの仕様によっては300MB未満になる可能性があるので、ご注意ください。
  • トリガー、各オペレーションでの取り扱い可能なファイル容量の詳細はこちら

■概要
Notionで管理しているSNSの投稿コンテンツを、多言語で発信したい場合に、翻訳ツールへのコピー&ペーストやX(Twitter)への手動投稿に手間を感じていませんか。このワークフローを活用すれば、Notionのデータソースに投稿内容を追加するだけで、DeepLが自動でテキストを翻訳し、X(Twitter)へ投稿するまでの一連の作業を自動化できます。SNS運用の定型業務を効率化し、より創造的な活動に時間を使いましょう。
■このテンプレートをおすすめする方
  • NotionでSNSコンテンツを管理し、多言語発信の効率化を図りたいマーケティング担当者の方
  • 手作業での翻訳やX(Twitter)への投稿に時間と手間がかかっているSNS運用担当者の方
  • SNS運用の定型業務を自動化して、コンテンツの企画や分析に注力したいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
  • Notionへのコンテンツ追加から翻訳、X(Twitter)への投稿までが自動化されるため、これまで手作業で行っていた時間を短縮できます。
  • 手作業でのコピー&ペーストが不要になることで、翻訳ミスや投稿内容の間違いといったヒューマンエラーの発生を防ぐことに繋がります。
■フローボットの流れ
  1. はじめに、Notion、DeepL、X(Twitter)をYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでNotionを選択し、「特定のデータソースのページが作成・更新されたら」というアクションを設定します。
  3. 次に、オペレーションで分岐機能を設定し、特定の条件に基づいて後続の処理を分岐させます。
  4. 続けて、オペレーションでNotionの「レコードを取得する(ID検索)」アクションを設定し、トリガーとなったページの情報を取得します。
  5. 続いて、オペレーションでDeepLの「テキストを翻訳する」アクションを設定し、取得したテキストを指定の言語に翻訳します。
  6. 最後に、オペレーションでX(Twitter)の「ポストを作成する」アクションを設定し、翻訳されたテキストを自動で投稿します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
  • Notionのトリガー設定では、自動化の対象としたいデータベースのIDと、フローボットを起動する間隔を任意で設定してください。
  • DeepLのオペレーション設定では、翻訳したい言語(例:英語、フランス語など)を任意で指定することが可能です。
  • X(Twitter)への投稿テキストには、Notionから取得した情報に加えて、ハッシュタグなどの固定の文言を自由に組み合わせることができます。
■注意事項
  • Notion、DeepL、X(Twitter)のそれぞれとYoomを連携してください。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
  • プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
  • 分岐はミニプラン以上のプランでご利用いただける機能(オペレーション)となっております。フリープランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • ミニプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリや機能(オペレーション)を使用することができます。

■概要

海外との取引で見積書を作成する際、外国語への翻訳、書類作成、送付、そしてファイルの保管といった一連の作業に手間を感じていないでしょうか。手作業による対応は時間がかかるだけでなく、ミスの原因にもなりがちです。このワークフローは、フォームへの回答を起点として、DeepLによる翻訳から見積書の発行、メールでの自動送付、Boxへの保存までを自動化し、こうした課題を円滑に解消します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外の顧客向けに見積書を作成する機会が多く、業務を効率化したいと考えている方
  • DeepLやBoxなどを活用し、手作業で行っている見積もり関連業務を自動化したい方
  • 手作業による翻訳や書類作成でのミスを減らし、業務品質を高めたいと考えている方

■このテンプレートを使うメリット

  • フォーム回答から書類発行、送付、保管までを自動化し、これまで手作業に費やしていた時間を短縮できます。
  • 手作業による翻訳ミスや書類への転記漏れ、ファイルの保存忘れといったヒューマンエラーを防ぐことに繋がります。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、DeepLとBoxをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでフォームトリガーを選択し、見積もり依頼に必要な情報を取得できるようフォームを設定します。
  3. 続いて、オペレーションでDeepLを選び、フォームの回答内容を翻訳するアクションを追加します。
  4. その後、Google スプレッドシートのオペレーションで、翻訳結果を基に見積書を発行する設定を行います。
  5. 引き続き、メール機能のオペレーションで、発行した見積書を添付し、自動送付するアクションを設定します。
  6. 最後に、Boxのオペレーションを使って、発行済みの見積書を指定のフォルダにアップロードするアクションを追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • フォームトリガーでは、見積もりに必要な項目に合わせて質問内容を任意で設定してください。
  • DeepLの翻訳アクションでは、フォームの回答情報(アウトプット)をもとに翻訳したいテキストを指定したり、翻訳先の言語を任意で設定したりできます。
  • Google スプレッドシートの書類発行アクションでは、事前に用意した見積書の雛形を指定し、フォームの回答や翻訳結果を書類内のどこに反映させるか設定できます。
  • メール送信アクションでは、フォームで取得したメールアドレスを宛先に設定したり、件名や本文の内容を自由にカスタマイズしたりすることが可能です。
  • Boxへのファイルアップロード設定では、保存するファイル名や添付方法を任意の方法にカスタムできます。

■注意事項

  • DeepL、Google スプレッドシート、BoxのそれぞれとYoomを連携してください。

■概要

「外国語の問い合わせをDeepLで自動翻訳してMicrosoft Teamsに通知する」フローは、多言語対応の顧客対応をスムーズに行うための業務ワークフローです。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 多言語からの問い合わせ対応に課題を感じているカスタマーサポート担当者の方
  • DeepLとMicrosoft Teamsを活用して、効率的にチーム内で情報共有を図りたい企業のIT担当者の方
  • 国際的なビジネス展開を進めており、迅速な対応が求められる営業チームのリーダーの方
  • 顧客対応の質を向上させるために、業務プロセスの自動化を検討している経営者の方

■このテンプレートを使うメリット

  • 多言語対応の効率化:問い合わせを翻訳し、チームに自動的に通知することで、迅速かつ正確な対応が可能になります。
  • チーム内の情報共有がスムーズに:Microsoft Teamsとの連携により、翻訳結果を速やかに共有でき、チーム全体での対応が円滑になります。
  • 人的ミスの軽減:自動翻訳と通知により、手動での翻訳や通知作業によるミスを防ぎ、業務の信頼性を高めます。

終わりに

ChatGPTとDeepLを連携すれば、担当者の作業負担と時間を大幅に削減できるでしょう。
特に、フォームに回答されたデータをChatGPTで要約し、DeepLで翻訳する自動化は、要約と翻訳の手間を短縮できます。
また、Google Meetの会議後にChatGPTで議事録を要約し、DeepLで多言語翻訳してからメールで共有することもできるため、グローバルに対応可能です。
これらの自動化を導入すれば、今まで手動で行っていた作業を自動化できるため、他の業務に専念できる環境が整うでしょう。

「導入を検討したい!」「実際に操作してみたい!」という方は、こちらから無料アカウントを作成してみてください。
登録はたったの30秒で完了するので、業務の間にササッと登録できます!
今回ご紹介したテンプレートを活用して、要約や翻訳を自動化に任せて精度の高い業務を実現してください!

Yoomを使えば、今回ご紹介したような連携を
プログラミング知識なしで手軽に構築できます。
無料でYoomを試す
この記事を書いた人
k.hieda
k.hieda
Webプランナー・ディレクター歴10年目。Web制作会社勤務時代は、クライアントへ改修と運用プランの提案と制作進行がメインでした。現在はパラレルワーカーです。Yoomのコンテンツ事業部でブログの制作、個人事業では企業の外部広報案件を受けています。民泊を始めるのでルーチンワーク効率化の徹底を目指しています!
タグ
DeepL
お役立ち資料
Yoomがわかる!資料3点セット
Yoomがわかる!資料3点セット
資料ダウンロード
3分でわかる!Yoomサービス紹介資料
3分でわかる!Yoomサービス紹介資料
資料ダウンロード
Before Afterでわかる!Yoom導入事例集
Before Afterでわかる!Yoom導入事例集
資料ダウンロード
お役立ち資料一覧を見る
詳しくみる