NEW 新たにAIワーカー機能が登場。あなただけのAI社員をつくろう! 詳しくはこちら
AIワーカー機能であなただけのAI社員をつくろう! 詳しくはこちら
ChatGPTで多言語対応文を作成するコツ|翻訳を越えたローカライズ術
Gmailで海外から問い合わせが届いたら、AIワーカーで多言語翻訳・内容要約を行いMicrosoft Teamsに通知する
Yoomを詳しくみる
この記事のフローボットを試す
ChatGPTで多言語対応文を作成するコツ|翻訳を越えたローカライズ術
AI最新トレンド

2026-07-10

ChatGPTで多言語対応文を作成するコツ|翻訳を越えたローカライズ術

Kei Yokoyama
Kei Yokoyama

グローバル化が進む現代、海外の取引先や顧客とのコミュニケーションにおいて自然な多言語文章を作成するニーズはかつてないほど高まっています。

そこでこの記事では、従来の翻訳ツールでは難しかった細かなニュアンスの調整や文化的な配慮を、ChatGPTを使って解決する方法を詳しく解説します。

🌐 ChatGPTの多言語対応でできること

ChatGPTは翻訳機の枠を超え、世界中の多様な言語を操るコミュニケーションパートナーとして進化を続けています。

文脈を深く理解し、相手の意図を汲み取った文章生成が可能なため、ビジネスから日常会話まで幅広く活用できるのが特徴です。

1. ChatGPTが対応している言語リスト

ChatGPTは現在、英語・中国語・日本語をはじめとする多くの言語に対応しています。

利用者の多い主要言語だけでなく、幅広い言語でやり取りできるため、多言語コミュニケーションの下地づくりに役立ちます。

🗣️ 主要言語

英語、中国語(簡体字・繁体字)、日本語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、韓国語、イタリア語、ポルトガル語

🗣️ アジア・中東言語

アラビア語、ヒンディー語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、トルコ語、ペルシア語、ウルドゥー語

🗣️ 欧州言語

ロシア語、オランダ語、スウェーデン語、ポーランド語、ギリシャ語、ウクライナ語、デンマーク語

🗣️ その他の地域

スワヒリ語、タミル語、ベンガル語など、アフリカや南アジアの諸言語

2. 最新モデルによる翻訳精度の進化

モデルのアップデートが繰り返される中で、多言語間の翻訳精度は向上しています。

  • 自然な語順
  • 慣用句の理解
  • 長文の整合性

特に近年のモデルでは、単語の置き換えにとどまらず、複雑な文法構造や慣用句、文脈を踏まえた訳文を作りやすくなっています。

3. 翻訳専業ツール(DeepLなど)との違い

DeepLなどの翻訳専業ツールが翻訳そのものに強みを持つ一方で、ChatGPTは文章の再構成や補足説明、要約まで含めて扱いやすいのが特徴です。

単なる置き換えだけでなく、目的に合わせた言い換えや構成の調整まで依頼しやすい点は、ChatGPTを活用するメリットの一つです。

💡 ChatGPTで多言語対応文を作成する際の基本プロンプト

ChatGPTから高品質な多言語文章を引き出すためには、AIに対して「どのような立場で」「誰に向けて」「どのような形式で」書くべきかを明確に伝える必要があります。

指示が具体的であればあるほど、出力される文章の精度と実用性は高まります。

✔️ 「役割・背景・出力形式」を指定する

AIに適切な「ペルソナ(役割)」を与えることで、その言語圏における標準的な語彙や表現が選択されやすくなります。

また、どのような場面で使われる文章なのかという背景を伝えることで、的外れな回答を防ぐことが可能です。

【プロンプト例】

あなたは10年の経験を持つプロの翻訳家です。
以下の日本語のプレスリリースを、フランスのIT企業経営層に向けて、ビジネスフランス語に翻訳してください。
出力はメール形式とし、件名も3案提案してください。
# プレスリリース
(プレスリリースの内容をここに)

✔️ 相手との関係性に合わせたトーン(丁寧・カジュアル)に調整する

日本語に敬語があるように、他言語にも相手との距離感に応じた適切な表現が存在します。

ChatGPTに対して、自分と相手の関係性を具体的に提示することで、言語ごとの微妙な敬意の表し方をコントロールできるようになります。

【プロンプト例】

以下のメッセージをドイツ語に翻訳してください。
相手は数年来の付き合いがある親しいビジネスパートナーです。
丁寧さは保ちつつも、親近感を感じさせるセミフォーマルなトーンに調整してください。

✔️ 各国のビジネスマナーや文化背景を反映させる

文章を作成する際、その言語が使われている国の文化的な習慣を考慮に入れることは、円滑なコミュニケーションに不可欠です。

ChatGPTには「現地の文化に詳しいアドバイザー」としての役割を兼ねさせ、内容をローカライズさせる指示を加えるのがコツです。

【プロンプト例】

中国の取引先に対して、旧正月の祝辞を添えた新プロジェクトの打診メールを作成してください。
中国のビジネスマナーに基づき、まずは相手の繁栄を願う言葉から始め、礼儀を重んじた構成にしてください。

🚀 Yoomは多言語の問い合わせ対応を自動化できます

ChatGPTを使った問い合わせ対応は便利な半面、AIが出力した内容を手動でコピペして、別のツールに貼り付けて……という作業が発生しがちで、思ったほど楽にならないケースが少なくありません。

そんなとき、「面倒な手作業」を自動化できるのが、Yoomです。

[Yoomとは]

例えば、海外から外国語のメールが届いたタイミングでChatGPTが自動で翻訳し、適切な回答案まで作成して担当者に通知する、といったワークフローを構築できます。

以下のようなテンプレートを活用して、メール作成の自動化を体験してみてください。


■概要
海外からの問い合わせメールに、言語の壁や時差で対応が遅れてしまうことはないでしょうか。翻訳ツールへのコピー&ペーストや、担当者への内容共有に手間がかかると、ビジネスチャンスを逃す原因にもなりかねません。
このワークフローは、Gmailで受信した海外からのメールをAIが自動で翻訳・要約し、Microsoft Teamsへ通知するものです。AIエージェント(AIワーカー)を活用したスムーズな問い合わせ対応を実現し、グローバルなコミュニケーションを円滑にします。
■このテンプレートをおすすめする方
  • 海外からの問い合わせが多く、多言語対応に課題を抱えるカスタマーサポート担当者の方
  • AIエージェントを導入して、属人化しがちな問い合わせ対応の一次受付を自動化したい方
  • 手作業による翻訳や内容の要約にかかる時間を削減し、コア業務に集中したい方
■このテンプレートを使うメリット
  • Gmailでのメール受信をトリガーに、翻訳から要約、通知までが自動処理されるため、問い合わせ内容を把握するまでの時間を短縮できます
  • 担当者の語学力に依存することなく、AIによる均質な翻訳と要約で一次対応の品質を標準化し、属人化を防ぐことに繋がります
■フローボットの流れ
  1. はじめに、GmailとMicrosoft TeamsをYoomと連携する
  2. 次に、トリガーでGmailを選択し、「特定のキーワードに一致するメールを受信したら」というアクションを設定する
  3. 最後に、オペレーションでAIワーカーを選択し、受信したメール本文の翻訳と要約を行ってMicrosoft Teamsに通知するためのマニュアル(指示)を作成する
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
  • Gmailのトリガー設定では、海外からの問い合わせメールに含まれる特徴的なキーワード(例:「Inquiry」「Contact」)などを任意で設定してください
  • AIワーカーのオペレーション設定では、利用したいAIモデルを選択し、翻訳先の言語や要約の文字数といった指示内容を業務に合わせて自由にカスタマイズしてください
  • Microsoft Teamsの通知に関しては、任意のチャンネルやメンションなどを設定してください
■注意事項
  • Gmail、Microsoft TeamsのそれぞれとYoomを連携してください。AIワーカー内で使用するツール(アプリ)についてもマイアプリ連携が必要です。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
  • プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
  • Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。
  • AIワーカーの基本設定は「【AIワーカー】基本的な設定方法」をご参照ください。
  • AIワーカーの同時実行数・作成可能なAIワーカー数・利用可能なAIモデルはご契約中のプランによって異なります。
  • AIワーカー内でご利用いただけるアプリやオペレーション等はフローボットの利用制限と同様です。
  • AIワーカーは、テスト実行でも本番実行と同様にタスクを消費しますのでご注意ください。詳細は「【AIワーカー】タスク実行数の計算方法」ご参照ください。
  • AIワーカーはマニュアルを詳細に設定することで適切な処理を実行しやすくなります。詳細は「【AIワーカー】マニュアルの作成方法」をご参照ください。

■概要
海外の顧客やパートナーとのやり取りにおいて、外国語のメール対応に手間や時間がかかっていませんか。翻訳ツールとメーラーを行き来する作業は、迅速なコミュニケーションの妨げになることもあります。このワークフローを活用すれば、Gmailで特定のメールを受信するだけでChatGPTが自動で内容を翻訳し、即座に担当者へ転送まで行うため、言語の壁を感じさせないスムーズな一次対応を実現できます。

■このテンプレートをおすすめする方
  • 海外からの問い合わせが多く、外国語メールの一次対応を効率化したいと考えている方
  • GmailとChatGPTを利用しており、手作業による翻訳や転送に課題を感じている方
  • チーム内の多言語コミュニケーションを迅速化し、対応速度の向上を目指す担当者の方

■このテンプレートを使うメリット
  • 外国語メールの受信から翻訳、担当者への転送までが自動化されるため、これまで手作業に費やしていた時間を短縮できます。
  • 翻訳と転送のプロセスが標準化されるため、担当者による対応のばらつきを防ぎ、業務の属人化解消に繋がります。

■フローボットの流れ
  1. はじめに、GmailとChatGPTをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでGmailを選択し、「特定のラベルのメールを受信したら」というアクションを設定します。
  3. 次に、オペレーションでChatGPTを選択し、「テキストを生成」アクションで受信したメール本文を翻訳するよう設定します。
  4. 最後に、オペレーションでGmailの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定の担当者へ転送します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント
  • Gmailのトリガー設定で、自動化の対象としたいメールに付与するラベルの名称を任意で設定してください。
  • ChatGPTのオペレーションで、翻訳したい言語や丁寧さの度合いなどを指定するプロンプトを任意で設定してください。

■注意事項
  • Gmail、ChatGPTのそれぞれとYoomを連携してください。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
  • プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
  • ChatGPT(OpenAI)のアクションを実行するには、OpenAIのAPI有料プランの契約が必要です。(APIが使用されたときに支払いができる状態)
  • ChatGPTのAPI利用はOpenAI社が有料で提供しており、API疎通時のトークンにより従量課金される仕組みとなっています。そのため、API使用時にお支払いが行える状況でない場合エラーが発生しますのでご注意ください。

🛠️ 【検証】ChatGPTで多言語対応文を作ってみた

ChatGPTの多言語対応能力がどこまで実務に通用するのか、具体的なシチュエーションを設定して検証を行いました。

検証1|欧米圏への「結論から述べる」ビジネスメール作成

まずは、「お世話になっております」という挨拶から始まる日本語の構成を、どこまで最適化できるか検証します。

【プロンプト】

あなたは米国ビジネスに精通した翻訳家です。
以下の日本語メールをアメリカの取引先向けの英文メールにローカライズしてください。
・米国のビジネスマナーに合わせ、結論を冒頭に置くダイレクトな構成にする
・プロフェッショナルかつ簡潔なトーンにする
#日本語内容
お世話になっております。
先日ご提案いただいたプロジェクトの件ですが、社内で検討した結果、承認されました。
来週中に詳細の打ち合わせをお願いしたいのですが、ご都合はいかがでしょうか。

出力結果

枕詞を削ぎ落とし、1文目で「プロジェクトの承認」という結論を伝える英文が生成されました。

相手にスケジュールを尋ねる表現も自然なトーンに調整されています。

検証2|アジア圏のSNSトレンドを取り入れた投稿文とハッシュタグ生成

次は、アジア圏のSNSマーケティングを想定した検証です。

【プロンプト】

あなたはタイのSNSマーケティングに精通したインフルエンサーです。
以下の日本語内容を、タイの20代女性に向けてInstagram用のタイ語投稿文にローカライズしてください。
・現地でバズりやすい、キャッチーで親しみやすいトーンにする
・タイで人気の美容系ハッシュタグを5つ提案する
#日本語内容
日本の新作コスメがついに上陸!ひと塗りで1日中みずみずしいツヤ肌が続く、今イチオシのファンデーションです。ぜひチェックしてみてね!

出力結果

絵文字を交えた文章に加え、現地の若者が好みそうなワードを反映しています。

ハッシュタグも実際に使われている美容系タグを網羅しました。

検証3|海外からの問い合わせへの自動一次回答案作成

最後に、突然、馴染みのない言語で問い合わせが届いた際、適切な返答を即座に作成できるかを検証しました。

【プロンプト】

あなたはカスタマーサポートの専門家です。
以下のスペイン語メールを解析し、次の3つのタスクを実行してください。
・受信メールの内容を日本語で短く要約する
・ユーザーの課題を解決する、丁寧なスペイン語の返信案を作成する
・返信案の末尾に「不自然な表現があれば教えてください」というスペイン語の補足を加える
#受信メール内容
Hola, tengo un problema con mi suscripción. No puedo acceder a las funciones premium a pesar de haber pagado ayer. ¿Podrían ayudarme?

出力結果

受信メールの要約は的確で、返信案も丁寧に構成されている印象です。

具体的な解決策の提示に加え、指示した補足も明記されています。

検証のまとめ

❗️多言語文章の対応文は、現地のマナーや媒体特性をプロンプトの条件として具体的に指定することが重要

3つの検証から、ChatGPTで多言語文章を作る際は「役割の指定」と「現地に合わせたルールの言語化」が重要だと分かります。

ビジネスメールでは「結論ファースト」、SNSでは「トレンドワードの指定」、問い合わせ対応では「要約と解決策のセット」など、プロンプトに具体的な役割や条件を盛り込むことが精度を上げる鍵です。

🤝 DeepLとChatGPTを組み合わせた翻訳ワークフロー

精度の高い多言語対応を安定して行いたい場合は、複数のツールの長所を組み合わせる「ハイブリッド戦略」も有効です。

高品質な翻訳に強みを持つDeepLと、文脈調整や言い換えがしやすいChatGPTを組み合わせることで、訳文の確認と仕上げを進めやすくなります。

ツールを使い分ける手間はありますが、用途によっては最終的な修正コストの削減につながる可能性もあるのです。

ステップ1|DeepLで正確な直訳を担保する

まずはDeepLを使用して、日本語をターゲット言語に翻訳します。

DeepLは高品質な翻訳に強みがあり、数値や固有名詞を含む文章のたたき台を効率よく作りやすいという安心感があります。

ステップ2|ChatGPTで自然な文脈に磨き上げる

※テキスト比較ツールを用いた、DeepLの翻訳結果(左)とChatGPTによる調整後(右)の差分

次に、DeepLが生成した訳文をChatGPTに流し込み、仕上げの作業を行います。

DeepLの訳文をベースに、場面によって残る直訳寄りの表現を整えながら、より滑らかで意図に沿った文章に仕上げていきます。

⚠️ ChatGPTで多言語対応文を扱う際の注意点

ChatGPTは優秀なツールですが、万能ではありません。

多言語文章をビジネスで運用する際には、AI特有の限界を正しく理解し、人間による適切なコントロールを組み合わせることが、信頼性を保つための絶対条件となります。

専門用語や固有名詞のハルシネーション(誤情報)対策

AIは時として、嘘をつく「ハルシネーション(幻覚)」を引き起こすことがあります。

特に専門用語やニッチな地名、人物名などは言語をまたぐ際に誤変換されやすいため、細心の注意が必要です。

具体的な対策案

☑️ 公式情報の参照

重要な固有名詞については、事前に正しい綴りや訳語をプロンプトで指定する。

☑️ 逆翻訳による確認

生成された文章をもう一度日本語に戻し、意味が逸脱していないかを確認する。

☑️ 辞書登録

頻繁に使う用語はリスト化しておき、AIへの指示書(マニュアル)に含めておく。

機密情報を入力しないためのセキュリティ設定

多言語メールや資料の作成において、顧客の個人情報や自社の機密情報をそのまま入力するかどうかは、利用プランや設定を踏まえて慎重に判断する必要があります。

個人向けサービスでは設定によって会話がモデル改善に使われる場合がある一方、APIや法人向けプランではデフォルトで学習に使われない運用もあるため、組織のセキュリティポリシーに沿って利用方法を整理しておくことが重要です。

具体的なルール

☑️ 匿名化の徹底

氏名、住所、プロジェクト名などの具体的な固有名詞を伏せ字にしてから入力する。

☑️ オプトアウト設定の活用

学習にデータを利用させない設定(設定画面からのオフ切り替えや、法人向けプランの契約)を適用する。

☑️ API経由の利用

利用するサービスのデータ取り扱い方針を確認したうえで、必要に応じてAPI経由のツールも選択肢に含める。OpenAI APIは、明示的にオプトインしない限り入力データが学習に使われない設計です。

ネイティブチェックや人間による最終確認

AIがどんなに自然な文章を出力したとしても、その文章が「その場の状況において100点満点か」を判断できるのは、最終的には人間だけです。

特に重要なリリースや契約に関するやり取りでは、ネイティブスピーカーや専門家による確認の工程を外すべきではありません。

人間によるチェックが不可欠な領域

☑️ 最終的な責任

誤訳によって生じた不利益の責任はAIではなく人間が負うという認識。

☑️ デリケートな政治・宗教的配慮

AIでは判断が難しい、高度に社会的な配慮が必要な場面。

☑️ 感情の整合性

謝罪文や弔辞など、言葉の裏にある「心」が重要視される文章の最終調整。

📝 まとめ

ChatGPTを活用した多言語対応は、単なる言葉の変換を「価値あるコミュニケーション」へと変える大きな可能性を秘めています。

最新モデルの機能を正しく理解し、具体的なプロンプト術やDeepLとの併用ワークフローを実践することで、多言語コミュニケーションの質と速度を高めやすくなります。

ただし、AIの特性を過信せず、適切なセキュリティ対策と人間による最終チェックを忘れないことが、ビジネスで成功するための鍵です。

🤖 Yoomでできること

👉 Yoomの登録はこちら。30秒で簡単に登録できます!

Yoomを使えば、ChatGPTによる多言語対応を、さらに高いレベルで自動化・効率化することが可能です。

Yoomと複数のアプリと連携させることで、手作業での入力や確認の手間を省き、世界中からの問い合わせに対応できる体制を整えられます。

以下のようなテンプレートを活用して、業務に最適な多言語対応の仕組みを構築してみてください。


■概要
海外のクライアントやチームメンバーとのやり取りで、Slackに投稿された外国語のメッセージを都度翻訳ツールで確認し、返信を作成する作業に手間を感じていませんか。 このワークフローを活用すれば、Slackへの投稿をきっかけにAIが自動でDeepLを使用してメッセージを翻訳し、返信案までSlackに通知することが可能です。まるで専任のDeepL AIエージェントのように機能し、多言語でのコミュニケーションを円滑に進めることができます。
■このテンプレートをおすすめする方
  • 海外拠点やクライアントとSlackで頻繁にやり取りを行っている方
  • DeepLとAIエージェントを組み合わせた業務の自動化に関心がある方
  • 多言語での問い合わせ対応を効率化し、返信の速度と質を高めたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
  • Slackへの投稿から翻訳、回答案の生成までを自動化するため、手作業での対応時間を短縮することができます。
  • 手動での翻訳作業によって生じる誤訳や対応漏れのリスクを低減し、コミュニケーション品質の安定化に繋がります。
■フローボットの流れ
  1. はじめに、SlackとDeepLをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでSlackを選択し、「メッセージがチャンネルに投稿されたら(Webhook)」アクションを設定します。
  3. 次に、オペレーションでAIワーカーを設定し、投稿されたメッセージを分析しDeepLで翻訳した上で、回答案を生成するためのマニュアル(指示)を作成します。
  4. 最後に、別のオペレーションでSlackのアクションを設定し、AIワーカーが生成した翻訳結果と回答案を指定のチャンネルに通知します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
  • Slackのトリガー設定では、フローボットを起動させたい特定のチャンネルやキーワードを任意で設定してください。
  • AIワーカーのオペレーションでは、翻訳のトーンや回答案のスタイルといった指示内容を自由にカスタマイズできるほか、連携するSlackやDeepLのアカウントも変更可能です。
  • Slackに通知を送るオペレーションでは、通知先のチャンネルやメンション先、メッセージの本文などを任意で設定してください。
■注意事項
  • Slack、DeepLのそれぞれとYoomを連携してください。AIワーカー内で使用するツール(アプリ)についてもマイアプリ連携が必要です。
  • AIワーカーの基本設定は「【AIワーカー】基本的な設定方法」をご参照ください。
  • AIワーカーの同時実行数・作成可能なAIワーカー数・利用可能なAIモデルはご契約中のプランによって異なります。
  • AIワーカー内でご利用いただけるアプリやオペレーション等はフローボットの利用制限と同様です。
  • AIワーカーは、テスト実行でも本番実行と同様にタスクを消費しますのでご注意ください。詳細は「【AIワーカー】タスク実行数の計算方法」ご参照ください。
  • AIワーカー内で使用するツール(アプリ)についてもマイアプリ連携が必要です。
  • AIワーカーはマニュアルを詳細に設定することで適切な処理を実行しやすくなります。詳細は「【AIワーカー】マニュアルの作成方法」をご参照ください。

■概要
海外からの問い合わせ対応において、翻訳や社内ナレッジの確認、回答案の作成といった一連の作業に負担を感じていませんか?特に多言語でのやり取りが必要な場合、言語の壁や情報の集約に時間がかかり、対応が遅れてしまうことも少なくありません。このワークフローを活用すれば、Gmailで受信した問い合わせ内容をAIワーカーが翻訳し、自社の情報を参照しながら最適な回答案を作成します。さらに、Slackへの共有とGmailでの下書き作成までを自動化することで、担当者が最終確認のみに集中できる効率的な業務環境を実現します。

■このテンプレートをおすすめする方
  • 海外からの多言語問い合わせに対し、翻訳や回答案の作成に時間がかかっているカスタマーサポート担当者の方
  • GmailやNotion、Slackを併用しており、ツール間の情報転記や共有作業を効率化したいと考えている方
  • 夜間や休日に届いた問い合わせへの一次対応を効率化し、顧客満足度を向上させたいSaaS・EC事業の運営者の方

■このテンプレートを使うメリット
  • AIワーカーが問い合わせの翻訳と回答案の作成を自動で行うため、言語スキルの有無に関わらず、スムーズに返信の準備を整えることが可能です。
  • Slackへの通知とGmailでの下書き作成が自動で完結するため、チーム内での共有漏れを防ぎつつ、返信作業へ移行できます。

■フローボットの流れ
  1. はじめに、Gmail、Notion、SlackをYoomと連携します
  2. 次に、トリガーで、Gmailを選択し「特定のキーワードに一致するメールを受信したら」というアクションを設定します
  3. 最後に、AIワーカーで、多言語の問い合わせに対し自社のナレッジを活用して最適な回答案を作成し、Slackで担当者へ共有するためのマニュアル(指示)を作成します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント
  • Gmailのトリガー設定では、特定の製品名や「Inquiry(問い合わせ)」、「Support(サポート)」といったキーワードを任意で指定し、必要なメールのみが起動対象となるよう調整してください。
  • AIワーカーのマニュアル設定にて、返信のトーン(丁寧、フレンドリーなど)や、Notion内のどのデータベースを参照するかを詳細に指示することで、回答の精度を高めることができます。
  • Slackの通知先チャンネルを、各言語の担当チームやCSチームのチャンネルに合わせて設定してください。

■注意事項
  • Gmail、Notion、SlackのそれぞれとYoomを連携してください。AIワーカー内で使用するツール(アプリ)についてもマイアプリ連携が必要です。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
  • プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
  • AIワーカーの基本設定は「【AIワーカー】基本的な設定方法」をご参照ください。
  • AIワーカーの同時実行数・作成可能なAIワーカー数・利用可能なAIモデルはご契約中のプランによって異なります。
  • AIワーカー内でご利用いただけるアプリやオペレーション等はフローボットの利用制限と同様です。
  • AIワーカーは、テスト実行でも本番実行と同様にタスクを消費しますのでご注意ください。詳細は「【AIワーカー】タスク実行数の計算方法」ご参照ください。
  • AIワーカーはマニュアルを詳細に設定することで適切な処理を実行しやすくなります。詳細は「【AIワーカー】マニュアルの作成方法」をご参照ください。 

Yoomを使えば、今回ご紹介したような連携を
プログラミング知識なしで手軽に構築できます。
無料でYoomを試す
この記事を書いた人
Kei Yokoyama
Kei Yokoyama
コンテンツSEOディレクターとして7年間、現場の第一線で記事を作成してきました。その経験から、「こんなこと、もっと早く知りたかった!」と思っていただけるような、すぐに役立つ実践的なノウハウをお届けします。 今や、様々なツールやAIを誰もが使う時代。だからこそ、「何を選び、どう活用すれば一番効率的なのか」を知っているかどうかが、大きな差を生みます。 このブログでは、特に「Yoom」というツールの魅力を最大限にお伝えしながら、あなたの業務を効率化する分かりやすいヒントを発信していきます!
タグ
ChatGPT
関連アプリ
お役立ち資料
Yoomがわかる!資料3点セット
Yoomがわかる!資料3点セット
資料ダウンロード
3分でわかる!Yoomサービス紹介資料
3分でわかる!Yoomサービス紹介資料
資料ダウンロード
Before Afterでわかる!Yoom導入事例集
Before Afterでわかる!Yoom導入事例集
資料ダウンロード
お役立ち資料一覧を見る
詳しくみる