NEW 新たにAIワーカー機能が登場。あなただけのAI社員をつくろう! 詳しくはこちら
AIワーカー機能であなただけのAI社員をつくろう! 詳しくはこちら
生成AIを活用した次世代の翻訳ワークフロー|自然な表現と効率化を両立する方法
生成AIを活用した次世代の翻訳ワークフロー|自然な表現と効率化を両立する方法
Yoomを詳しくみる
この記事のテンプレートを試す
生成AIを活用した次世代の翻訳ワークフロー|自然な表現と効率化を両立する方法
AI最新トレンド

2026-02-10

生成AIを活用した次世代の翻訳ワークフロー|自然な表現と効率化を両立する方法

Kei Yokoyama
Kei Yokoyama

海外企業とのメール対応や資料作成など、多言語対応の重要性が高まる中、翻訳の技術は驚異的な進化を遂げました。

かつての機械翻訳は「意味は通じるけれど不自然」という印象が強かったですが、生成AIの登場によってその常識が覆されています。

そこでこの記事では、生成AIを翻訳に活用するメリットや、従来のツールとの賢い使い分け、そして具体的な活用のコツについて解説します。

👀生成AI翻訳と従来のAI翻訳の違いとは?

翻訳ツールを選ぶ際、まず理解しておきたいのが「従来のAI翻訳(NMT)」と「生成AI翻訳(LLM)」の違いです。

DeepL・Google翻訳(NMT)の特徴

DeepLやGoogle翻訳に代表されるニューラル機械翻訳(NMT)は、翻訳専用のエンジンとして開発されています。

そのため、原文に対して忠実かつ正確に訳す能力に長けており、処理スピードも高速です。技術マニュアルや法律文書など、正確性が求められるドキュメントに向いています。

なお、DeepLはLLM技術も取り入れており、専門的な正確性と人間のような自然さを両立し始めています。

ChatGPT・Claude・Gemini(生成AI)の特徴

対して、ChatGPTやClaudeなどの生成AIは、膨大な学習データを背景とした「文脈の理解」が強みです。

単語の置き換えだけでなく、文章全体のトーン(口調)を調整したり、ターゲット読者に合わせた意訳を行ったりすることが得意です。マーケティング資料やキャッチコピー、日常的なビジネスメールの翻訳でその真価を発揮します。

どちらが優れているかではなく、スピードと正確性を求めるならNMT、柔軟な表現力を求めるなら生成AI、という使い分けがポイントです。

💡Yoomは翻訳業務を自動化できます

日々の業務で、翻訳作業がボトルネックになっていませんか?

Yoomを使えば、複数の翻訳AIやチャットツールを連携させ、翻訳プロセスそのものを自動化することが可能です。

例えば、Googleフォームで受け取った海外からの問い合わせを自動で翻訳し、内容をメールで共有する仕組みが簡単に構築できます。

Yoomには、翻訳業務を効率化するための便利なテンプレートが多数用意されていますので、まずは以下のテンプレートから、自動化の第一歩を体験してみてください!


■概要

海外からの問い合わせや多言語アンケートで、Googleフォームに届いた回答を手動で翻訳していませんか?
回答をコピーして翻訳ツールに貼り付け、その結果をメールで共有する作業は手間がかかるうえ、対応の遅れに繋がることもあります。
このワークフローを活用すれば、Googleフォームへの回答送信をきっかけに、自動でDeepLが内容を翻訳しGmailで関係者に共有するため、こうした翻訳に関わる一連の業務を効率化できます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外からの問い合わせ対応で、Googleフォームの回答を手動で翻訳している担当者の方
  • 多言語アンケートの結果を収集し、関係者へ迅速に共有したいと考えている方
  • GoogleフォームやGmailを利用した定型業務の効率化を目指している方

■このテンプレートを使うメリット

  • フォームの回答をコピーし翻訳してメールを作成する一連の手作業が自動化され、本来注力すべき業務の時間を創出できます。
  • 手作業による翻訳内容の転記ミスや、メールの送信漏れといったヒューマンエラーを防ぎ、確実な情報共有を実現します。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、Googleフォーム、DeepL、GmailをYoomと連携します。
  2. トリガーでGoogleフォームを選択し、「フォームに回答が送信されたら」というアクションを設定し、対象のフォームを指定します。
  3. 次に、オペレーションでDeepLを選択し、「テキストを翻訳」アクションを設定して、フォームから受け取った回答内容を翻訳します。
  4. 最後に、オペレーションでGmailの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを本文に含めて指定の宛先に送信します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • Googleフォームのトリガー設定では、自動化の対象としたいフォームのIDを任意で設定してください。
  • DeepLのオペレーションでは、翻訳の対象としたいフォームの質問項目や、翻訳先の言語などを任意で設定します。
  • Gmailでメールを送信するアクションでは、通知先のメールアドレス、件名、本文の内容などを自由にカスタマイズすることが可能です。

■注意事項

  • Googleフォーム、DeepL、GmailのそれぞれとYoomを連携してください。
  • Googleフォームをトリガーとして使用した際の回答内容を取得する方法は下記を参照ください。

https://intercom.help/yoom/ja/articles/6807133


■概要

海外の顧客との契約手続きにおいて、フォームの回答を翻訳し、契約書を作成・送付する一連の作業に手間や時間がかかっていることはないでしょうか。このワークフローは、Yoomのフォーム機能で受け付けた回答をDeepLで自動翻訳し、その内容を反映させた契約書をGoogleドキュメントで作成、自動でメール送付までを完結させるため、こうした課題の解消に貢献します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外顧客との契約が多く、手作業での翻訳や書類作成に時間を要している担当者の方
  • フォームで受け付けた回答をもとに、定型的な書類作成と送付業務を効率化したい方
  • 多言語での対応プロセスを構築し、コミュニケーションエラーを減らしたいと考えている方

■このテンプレートを使うメリット

  • フォーム回答から翻訳、契約書作成、メール送付までを自動化し、これまで手作業に費やしていた時間を短縮することができます。
  • 手作業による翻訳ミスや契約書への転記漏れといったヒューマンエラーを防ぎ、業務の正確性向上に繋がります。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、DeepLとGoogleドキュメントをYoomと連携します。
  2. トリガーでフォームトリガー機能を選択し、「フォームが送信されたら」というアクションを設定し、必要な質問項目を作成します。
  3. 次に、オペレーションでDeepL APIを選択し、フォームで受け取った回答内容を翻訳するアクションを設定します。
  4. 続いて、オペレーションでGoogleドキュメントの「書類を発行する」アクションを設定し、翻訳されたテキストを元に契約書を発行します。
  5. 最後に、オペレーションでYoomの「メールを送る」アクションを設定し、発行した契約書を添付して自動でメールを送信します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • フォームトリガー機能では、契約内容に応じて質問項目を自由に追加・修正してください。
  • DeepL APIの「テキストを翻訳」アクションでは、翻訳したいテキスト項目や翻訳先の言語を任意で設定できます。
  • Googleドキュメントの「書類を発行する」では、使用する契約書の雛形や保存先のフォルダ、出力するファイル名を指定してください。
  • Yoomの「メールを送る」では、宛先や件名、本文を自由に設定でき、フォームの回答内容などを本文に差し込むことも可能です。

■注意事項

  • DeepL、GoogleドキュメントのそれぞれとYoomを連携してください。
  • Googleドキュメントの契約書の雛形を準備しておいてください。詳細は下記をご参照ください。
    https://intercom.help/yoom/ja/articles/8237765

✅生成AIに翻訳を任せてみた

ここからは、翻訳ツールの定番「DeepL」と、文脈理解に定評のある「ChatGPT」の比較検証についてお伝えします。

検証①DeepL vs ChatGPT|ビジネスメール翻訳を比較

DeepLでの翻訳と、ChatGPTへのプロンプト指示によって、「どこまで温かみのある日本語に昇華されるのか」を検証しました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【プロンプト(ChatGPT)】
# 依頼
以下の英文を、日本人の感性に馴染む「親しみやすく、かつ丁寧な日本語」に翻訳してください。
# 条件
・トーン:事務的な直訳を避け、相手への敬意と親近感が伝わる「温かみのあるビジネス敬語」にしてください。
・読者ターゲット:すでに面識があり、良好な関係を築いているビジネスパートナー。
・NG事項:「〜であることを楽しみにしています」といった、いかにも翻訳調な表現は避けてください。
# 翻訳する文章
[ここに英文をペースト]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

検証結果

【出力結果|DeepL】

【出力結果|ChatGPT】

DeepLは正確で誠実な印象を与える一方、「議論できることを楽しみにしています」といった直訳的な響きが残り、やや事務的な印象が目立ちます。

対してChatGPTは、「貴社」という呼称や「心より願っております」といった情緒的な表現を自然に織り交ぜており、相手への敬意がより伝わる結果となりました。

また、「ご遠慮なく」といったクッション言葉や、結びの「どうぞよろしくお願いいたします」という配慮ある一文により、ビジネスメールに不可欠な行間の温かみが生まれています。

情報の伝達だけでなく、信頼関係の構築まで見据えた翻訳において、ChatGPTは強力なツールと言えます。

検証②DeepL vs ChatGPT|マーケティングコピーのローカライズ能力

単なる翻訳ではなく、市場や文化に合わせた「ローカライズ(現地化)」の能力を検証しました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【プロンプト(ChatGPT)】
# 依頼以下の英文キャッチコピーを、日本市場向けにローカライズ(翻訳+意訳)してください。 単なる直訳ではなく、ターゲットの心に刺さる「響く日本語」への変換をお願いします。
# 検証サンプル
・Supercharge your workflow. Focus on what really matters.
・Turn data into decisions. Faster, smarter, together.
・Your business, without the busywork.
# 出力形式各サンプルに対し、以下の3つの方向性で提案してください。
【A:クール・先進的】短く、プロフェッショナルで洗練された響き
【B:ベネフィット重視】使うことで得られるメリットが直感的に伝わる表現
【C:情緒・寄り添い】ユーザーの悩みに共感し、安心感を与える表現
# 制約事項
日本語ならではの「リズム感」を重視してください。
翻訳調(〜しましょう、〜するためのもの、など)は極力避けてください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

検証結果

【出力結果|DeepL】

【出力結果|ChatGPT】

DeepLは意味を正確に捉えていますが、「〜なしに」といった直訳特有の文法が残り、広告表現としてはリズム感に欠ける結果となりました。一方、ChatGPTは日本市場に即したコピーライティングを実現しています。

BtoB向けには「最大化」「意思決定」といった硬めの漢字を選んで信頼感を醸成し、個人向け(BtoC)には「解放」「心を向ける」といった平仮名混じりの柔らかな表現を使い分けるなど、解像度の高いアウトプットが確認できました。「データを力に変える」といった能動的な動詞の選択も記憶に残りやすいです。

日本語としての美しさと先進性を両立させている点は、生成AIならではの大きな強みと言えます。

検証③ChatGPT|指示の違いによる出力結果

全く同じ英文を使い、「お知らせメール」「スタートアップ風」「プレスリリース」という3つの異なる指示を与えた際の変化を検証しました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【プロンプト(ChatGPT)】
# 依頼
以下の英文を、指定する3つのシチュエーションに合わせて日本語に翻訳してください。
# 英語原文
Thank you for your continued support. We are pleased to announce the launch of our new analytics dashboard next month.
# 出力パターンと条件
1.【フォーマル/お知らせメール向け】
・既存顧客への案内メールを想定。
・丁寧なビジネス敬語(〜する運びとなりました、等)を使用してください。
2.【カジュアルめ/スタートアップ風】
・SNSや親しみやすいサービスのニュースレターを想定。
・勢いと親近感のある表現(〜できることになりました!、一足先に、等)を使用してください。
3.【プレスリリース向け】
・メディア公開用の公式文書を想定。
・儀礼的な挨拶(平素より〜、厚く御礼申し上げます)から始め、客観的かつ厳格なトーンで作成してください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【出力結果】