■概要
グローバルなチームで働く際、Slack上での言語の壁に悩まされていませんか?海外メンバーからのメッセージを都度コピー&ペーストして翻訳するのは手間がかかり、コミュニケーションの速度を低下させる一因にもなります。このワークフローは、Slackの特定チャンネルに投稿されたメッセージをAIが自動で翻訳し、その結果をスレッドに返信するものであり、言語の壁を意識することなく、円滑なチームコミュニケーションを実現します。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外拠点や外国籍のメンバーとSlackで頻繁にやり取りをし、翻訳の手間を削減したい方
- 多言語でのコミュニケーションを円滑にし、チームの生産性を向上させたいと考えている方
- Slack上での外国語の問い合わせに対し、迅速に対応したいカスタマーサポート担当の方
■このテンプレートを使うメリット
- Slackのメッセージを都度翻訳ツールへコピー&ペーストする手間がなくなるため、より本質的なコミュニケーションに集中できます。
- 手作業による翻訳漏れや、翻訳する文章の選択ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、正確な情報共有を促進します。
■フローボットの流れ
- はじめに、SlackをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでSlackを選択し、「メッセージがチャンネルに投稿されたら」というアクションを設定して、翻訳の対象としたいチャンネルを指定します。
- 次に、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、トリガーで取得したメッセージ内容と、翻訳先の言語を指定します。
- 最後に、オペレーションでSlackの「スレッドにメッセージを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを元の投稿のスレッドに返信するように設定します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AIの翻訳アクションでは、翻訳元の言語と翻訳先の言語を自由に設定できます。英語から日本語、日本語から中国語など、様々な組み合わせが可能です。
- 翻訳する文章のトーン(フォーマル、カジュアルなど)や、文字数の上限を指定することもできるため、運用に応じて柔軟な設定ができます。
- 特定のキーワードを含むメッセージのみを翻訳対象とするなど、条件を追加してワークフローをより最適化することも可能です。
■注意事項