Google スプレッドシートとYoomの連携イメージ
【ノーコードで実現】翻訳ツールを活用して名刺を自動でデータ化する方法
Yoomを詳しくみる
この記事のテンプレートを試す
 Google スプレッドシートとYoomの連携イメージ
フローボット活用術

2025-10-23

【ノーコードで実現】翻訳ツールを活用して名刺を自動でデータ化する方法

Hinata Fukasawa
Hinata Fukasawa

海外の企業とのやり取りが増える中で、外国語で書かれた名刺を受け取る機会も多いでしょう。
しかし、受け取った名刺の情報を一枚一枚手入力し、さらに翻訳するのは手間のかかる作業です。
入力ミスが起きたり、後で見返したときにどの言語で書かれていたか、誰の名刺だったか分からなくなったりする、なんて経験はありませんか?

この記事では、そんな名刺管理の悩みを解決する、便利な自動化の方法をご紹介します!
名刺の画像をOCR(光学的文字認識)技術で読み取ってテキスト情報を抽出し、それをAIが自動で翻訳。最終的にGoogle スプレッドシートなどのツールに整理して記録する、そんな自動化の流れを解説するので、最後までご覧ください!
この方法を取り入れれば、面倒な手作業から解放され、受け取った名刺の情報をスムーズに管理・活用できるようになります。

とにかく早く試したい方へ

Yoomには「名刺画像をOCRで読み取り、AIで翻訳して自動でデータベースに登録する」業務フロー自動化のテンプレートを用意しています。
翻訳やデータ入力の手間を解消したい方におすすめです!
すぐに試したい方は、以下のバナーをクリックして設定を始めてみましょう!


■概要

海外の取引先などからGmailで受け取った名刺画像を、手作業で翻訳し転記していませんか?こうした作業は時間がかかるうえ、入力ミスも起こりがちです。このワークフローを活用すれば、Gmailで受信した名刺画像をOCRで読み取り、AIで自動翻訳してGoogle スプレッドシートに情報を追加する一連の流れを自動化し、これらの課題を解消します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外の取引先が多く、Gmailで受け取った名刺の管理に手間を感じている方
  • 名刺情報の翻訳や、Google スプレッドシートへの転記作業を効率化したい方
  • 手作業によるデータ入力のミスをなくし、正確な顧客リストを作成したい方

■このテンプレートを使うメリット

  • Gmailでの受信からスプレッドシートへの記録までが自動化されるため、手作業での翻訳やデータ入力にかかっていた時間を短縮できます。
  • OCRやAIによる自動処理により、手作業での転記ミスや翻訳の誤りを防ぎ、データの正確性を向上させます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、GmailとGoogle スプレッドシートをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでGmailを選択し、「特定のラベルのメールを受信したら」というアクションを設定し、名刺画像が添付されたメールを対象にします。
  3. 次に、オペレーションでOCR機能を選択し、受信したメールの添付ファイルを読み取りテキストデータに変換します。
  4. 続けて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」を選択し、読み取ったテキストを指定の言語に翻訳します。
  5. さらに、AI機能の「テキストからデータを抽出する」で、翻訳後のテキストから氏名や会社名などの情報を抽出します。
  6. 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、抽出したデータを指定のシートに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AIによる翻訳設定では、翻訳元の言語と翻訳先の言語を任意で設定できます。英語から日本語への翻訳だけでなく、多言語間の翻訳にも対応可能です。
  • AIによるデータ抽出設定では、翻訳後のテキストから抽出したい項目を自由にカスタマイズできます。氏名や会社名、役職、連絡先などを指定してください。

注意事項

  • Gmail、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。・プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。

名刺の翻訳とデータ化を実現する様々な自動化の方法

メール、オンラインストレージ、フォームなど、様々な方法で受け取った名刺画像の情報を、自動で翻訳しデータ化することが可能です。
ここでは、業務を効率化するための実践的なテンプレート例をいくつか紹介していきます。
ご自身の業務に合ったテンプレートを見つけて、ぜひ自動化を体験してみてください!

メールで受け取った名刺画像を自動で翻訳・データ化する

このテンプレートでは、GmailやOutlookなどのメールツールで受け取った名刺画像を自動で処理します。
メールに添付された名刺画像をOCRで読み取り、AIが内容を翻訳し、Google スプレッドシートに情報を整理して追加することで、メールボックスを都度確認したり、手作業で情報を転記したりする手間が不要になり、名刺情報の管理が格段に楽になりますよ!


■概要

海外の取引先などからGmailで受け取った名刺画像を、手作業で翻訳し転記していませんか?こうした作業は時間がかかるうえ、入力ミスも起こりがちです。このワークフローを活用すれば、Gmailで受信した名刺画像をOCRで読み取り、AIで自動翻訳してGoogle スプレッドシートに情報を追加する一連の流れを自動化し、これらの課題を解消します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外の取引先が多く、Gmailで受け取った名刺の管理に手間を感じている方
  • 名刺情報の翻訳や、Google スプレッドシートへの転記作業を効率化したい方
  • 手作業によるデータ入力のミスをなくし、正確な顧客リストを作成したい方

■このテンプレートを使うメリット

  • Gmailでの受信からスプレッドシートへの記録までが自動化されるため、手作業での翻訳やデータ入力にかかっていた時間を短縮できます。
  • OCRやAIによる自動処理により、手作業での転記ミスや翻訳の誤りを防ぎ、データの正確性を向上させます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、GmailとGoogle スプレッドシートをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでGmailを選択し、「特定のラベルのメールを受信したら」というアクションを設定し、名刺画像が添付されたメールを対象にします。
  3. 次に、オペレーションでOCR機能を選択し、受信したメールの添付ファイルを読み取りテキストデータに変換します。
  4. 続けて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」を選択し、読み取ったテキストを指定の言語に翻訳します。
  5. さらに、AI機能の「テキストからデータを抽出する」で、翻訳後のテキストから氏名や会社名などの情報を抽出します。
  6. 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、抽出したデータを指定のシートに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AIによる翻訳設定では、翻訳元の言語と翻訳先の言語を任意で設定できます。英語から日本語への翻訳だけでなく、多言語間の翻訳にも対応可能です。
  • AIによるデータ抽出設定では、翻訳後のテキストから抽出したい項目を自由にカスタマイズできます。氏名や会社名、役職、連絡先などを指定してください。

注意事項

  • Gmail、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。・プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。

■概要

海外とのやり取りで受け取った名刺の管理は、言語の壁や手入力の手間が課題ではありませんか?特に、多言語の名刺情報を正確にデータ化する作業は時間がかかり、入力ミスも起こりがちです。このワークフローを活用すれば、Outlookで名刺画像が添付されたメールを受信するだけで、OCRでのテキスト化、AIによる翻訳、Google スプレッドシートへの登録までが自動で完結し、名刺管理の効率化を実現します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外との取引が多く、Outlookで受け取った外国語の名刺管理に手間を感じている方
  • 名刺情報の翻訳とGoogle スプレッドシートへの転記作業を効率化したい営業事務の方
  • 手作業によるデータ入力ミスをなくし、正確な顧客情報データベースを構築したい方

■このテンプレートを使うメリット

  • Outlookで受信した名刺画像を自動で処理するため、これまで手作業で行っていた翻訳やデータ入力に費やす時間を短縮できます。
  • OCRとAIが自動でテキスト化から転記までを行うため、手入力によるスペルミスや情報の入力漏れといったヒューマンエラーを防ぎます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、OutlookとGoogle スプレッドシートをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでOutlookを選択し、「メールを受信したら」アクションを設定します。
  3. 続いて、オペレーションでOutlookの「メールの添付ファイルの情報を取得する」アクションと「メールの添付ファイルをダウンロード」アクションを設定します。
  4. 次に、オペレーションでOCR機能を設定し、ダウンロードした名刺画像からテキストを読み取ります。
  5. 次に、オペレーションでAI機能を設定し、読み取ったテキストを任意の言語に翻訳します。
  6. さらに、オペレーションでAI機能を設定し、翻訳後のテキストから会社名や氏名などのデータを抽出します。
  7. 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、抽出したデータを指定のシートに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AI機能の翻訳するアクションでは、翻訳元の言語と翻訳先の言語を自由に選択して設定することが可能です。
  • AI機能のテキストからデータを抽出するアクションでは、名刺から取得したい項目(会社名、氏名、メールアドレスなど)を任意で設定できます。

注意事項

  • Outlook、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。
  • Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。

ストレージに追加された名刺画像を自動で翻訳・データ化する

DropboxやBoxといったオンラインストレージに名刺画像をアップロードするだけで、自動化がスタートします。
アップロードされた画像をOCRで読み取り、AIが翻訳、その結果をGoogle スプレッドシートに記録し、スキャンした名刺データをストレージに保存するフローに組み込むことで、ファイル管理と情報活用をスムーズに両立できますね!


■概要

海外の展示会などで受け取った名刺の管理に、手間や時間を取られていないでしょうか。手作業でのスキャンや外国語の翻訳、データ入力は時間がかかるだけでなく、入力ミスも発生しがちです。このワークフローを活用すれば、受け取った名刺画像をDropboxにアップロードするだけで、OCRによる読み取りからAIでの翻訳、Google スプレッドシートへのデータ追加までを自動化でき、名刺管理を効率化します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外で受け取った名刺の情報を手作業で翻訳し、データ入力している方
  • DropboxとGoogle スプレッドシートを日常的に利用し、連携を効率化したい方
  • 名刺情報のデータ化にかかる時間やヒューマンエラーを減らしたいと考えている方

■このテンプレートを使うメリット

  • Dropboxに名刺画像をアップロードするだけで、その後の翻訳や入力作業が自動化されるため、手作業に費やしていた時間を短縮できます。
  • 手作業でのデータ転記や翻訳作業がなくなることで、入力間違いや翻訳ミスといったヒューマンエラーの発生を防ぎ、データの正確性を高めます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、DropboxとGoogle スプレッドシートをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでDropboxを選択し、「特定のフォルダ内でファイルが作成または更新されたら」というアクションを設定します。
  3. 続いて、オペレーションでDropboxの「ファイルをダウンロード」アクションを設定し、トリガーで検知したファイルを指定します。
  4. 次に、オペレーションでOCR機能の「任意の画像やPDFを読み取る」を選択し、ダウンロードした名刺画像を読み取ります。
  5. 次に、AI機能の「翻訳する」アクションで、OCRで読み取ったテキストを翻訳します。
  6. 次に、AI機能の「テキストからデータを抽出する」アクションで、翻訳後のテキストから氏名や会社名などの必要な情報を抽出します。
  7. 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、抽出したデータを指定のシートに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AI機能の「翻訳する」アクションでは、英語から日本語、中国語から英語など、翻訳元の言語と翻訳先の言語を自由に設定できます。
  • AI機能の「テキストからデータを抽出する」アクションでは、氏名や会社名、役職など、テキストから抽出したい項目を任意でカスタム可能です。

注意事項

  • Dropbox、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。

■概要

海外の展示会や商談で受け取った名刺の管理に手間取っていませんか。画像データを一つひとつ確認し、手作業で翻訳して顧客リストに入力する作業は時間がかかり、入力ミスも起こりがちです。このワークフローを活用すれば、Boxに名刺画像をアップロードするだけで、OCRによる文字の読み取りからAIによる翻訳、Google スプレッドシートへのデータ追加までを自動化し、これらの課題をスムーズに解消します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外の顧客から受け取った名刺のデータ化と翻訳に多くの時間を要している方
  • BoxとGoogle スプレッドシートを利用しており、手作業での情報管理に限界を感じている方
  • 名刺情報の入力ミスを防ぎ、正確なグローバル顧客リストを構築したいと考えている方

■このテンプレートを使うメリット

  • Boxに名刺画像をアップロードするだけでOCR、翻訳、データ入力を自動で行い、手作業に費やしていた時間を削減します。
  • 手作業での転記や翻訳に伴う入力間違いや訳し漏れといった、ヒューマンエラーのリスクを軽減することに繋がります。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、BoxとGoogle スプレッドシートをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでBoxを選択し、「フォルダにファイルがアップロードされたら」というアクションを設定します。
  3. 続いて、オペレーションでBoxの「ファイルをダウンロード」アクションを設定し、アップロードされたファイルを処理対象とします。
  4. 次に、OCR機能の「画像・PDFから文字を読み取る」アクションで、名刺画像からテキスト情報を抽出します。
  5. 次に、AI機能の「翻訳する」アクションを設定し、読み取ったテキストを指定の言語へ翻訳します。
  6. 次に、OCR機能の「テキストからデータを抽出する」アクションで、翻訳後のテキストから必要な項目を抽出します。
  7. 最後に、Google スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、抽出したデータを指定のシートに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • Boxのトリガー設定では、名刺画像をアップロードする対象のフォルダをコンテンツIDで指定してください。
  • ファイルをダウンロードするアクションでは、トリガーで検知したファイルのコンテンツIDを指定できます。
  • OCR機能で文字を読み取る際には、抽出したい項目、使用するAIモデル、元の言語などを自由に設定できます。
  • AI機能で翻訳する際には、翻訳対象のテキストと翻訳先の言語を任意に指定してください。
  • 翻訳後のテキストからデータを抽出する際には、会社名や氏名など、抽出したい項目を自由に設定できます。
  • Google スプレッドシートにレコードを追加する際、対象のスプレッドシートIDやタブ名、書き込む値などを任意に設定できます。

■注意事項

  • Box、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。

フォームで受け取った名刺画像を自動で翻訳・データ化する

イベント受付やWebサイトのお問い合わせなどで、フォームを通じて名刺画像を受け取るケースにも対応できます。
GoogleフォームやYoomのフォーム機能などで画像ファイルが送信されると、それをトリガーにOCR処理とAI翻訳を実行し、抽出・翻訳された情報は自動的にGoogle スプレッドシートに追加されるため、リード情報を迅速かつ正確にデータ化し、その後のアプローチに活かすことができますよ!


■概要

海外の方と交換した名刺の管理に、手間や時間を取られていないでしょうか。手作業での翻訳やデータ入力は時間がかかるだけでなく、入力ミスが発生する可能性もあります。このワークフローは、Googleフォームに名刺画像をアップロードするだけで、OCRによるテキストの読み取り、AIによる翻訳、Google スプレッドシートへの情報追加までの一連の作業を自動化し、これらの課題をスムーズに解消します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外の展示会などで受け取った外国語の名刺管理に手間を感じている方
  • GoogleフォームやGoogle スプレッドシートで顧客情報を手作業で管理している方
  • 手作業によるデータ入力のミスをなくし、リード管理を効率化したい方

■このテンプレートを使うメリット

  • 名刺画像の読み取りから翻訳、データ転記までを自動化することで、これまで手作業に費やしていた時間を短縮できます。
  • 手作業による文字の読み間違いや入力ミス、翻訳ミスといったヒューマンエラーのリスクを軽減することに繋がります。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、Googleフォーム、Google スプレッドシート、Google DriveをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでGoogleフォームを選択し、「フォームに回答が送信されたら」というアクションを設定します。
  3. 次に、オペレーションでGoogle Driveの「ファイルをダウンロードする」アクションを設定し、フォームに添付された名刺画像をダウンロードします。
  4. 次に、オペレーションでOCR機能を設定し、ダウンロードした名刺画像からテキスト情報を読み取ります。
  5. 次に、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、読み取ったテキストを指定の言語へ翻訳します。
  6. 次に、オペレーションでAI機能の「テキストからデータを抽出する」アクションを設定し、翻訳後のテキストから氏名や会社名などを抽出します。
  7. 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、抽出した情報を指定のシートに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AI機能による翻訳では、日本語から英語、英語から日本語など、翻訳元と翻訳先の言語を自由に設定することが可能です。
  • AI機能でテキストからデータを抽出する際に、会社名、氏名、部署、役職など、抽出したい項目を任意でカスタマイズできます。

注意事項

  • Googleフォーム、Google Drive、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。

■概要

海外の展示会や商談で受け取った名刺の管理に、手間や時間を取られていませんか。手作業での翻訳やデータ入力は時間がかかる上、入力ミスも発生しがちです。このワークフローを活用すれば、フォームに名刺画像をアップロードするだけで、OCRが文字を読み取り、AIが自動で翻訳、そしてGoogle スプレッドシートに情報を整理して追加するまでの一連の流れを自動化し、これらの課題を解消します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外の顧客から受け取った多言語の名刺情報を、効率的にデータ化したいと考えている方
  • 名刺情報を手作業で翻訳し、スプレッドシートなどへ転記している営業やマーケティング担当者の方
  • 手入力による情報登録の手間を省き、正確な顧客データベースを構築したいと考えている方

■このテンプレートを使うメリット

  • 名刺のアップロードから翻訳、データ入力までを自動化するため、手作業で対応していた時間を短縮し、コア業務に集中できます。
  • 手作業による転記ミスや翻訳漏れといったヒューマンエラーを防ぎ、常に正確な情報をGoogle スプレッドシートに蓄積できます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、Google スプレッドシートをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでフォームトリガー機能を選択し、「フォームトリガー」を設定し、名刺画像を受け付けるためのフォームを作成します。
  3. 次に、オペレーションでOCR機能の「画像・PDFから文字を読み取る」アクションを設定し、フォームで受け取った画像をテキスト化します。
  4. 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、読み取ったテキストを任意の言語に翻訳します。
  5. さらに、オペレーションでOCR機能の「テキストからデータを抽出する」を設定し、翻訳後のテキストから必要な情報を抽出します。
  6. 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、抽出したデータを指定のシートに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • フォームトリガー機能では、名刺画像以外に補足情報などを入力してもらうための質問項目を自由に設定できます。
  • OCR機能の「画像・PDFから文字を読み取る」では、読み取りたい言語や、使用するAIエンジンなどを任意で設定できます。
  • AI機能の「翻訳する」では、翻訳対象のテキストと、日本語などの翻訳先言語を自由に指定できます。
  • OCR機能の「テキストからデータを抽出する」では、翻訳後のテキストから「会社名」や「氏名」など、抽出したい項目を任意で指定できます。
  • Google スプレッドシートの「レコードを追加する」では、データを追加したいスプレッドシートIDやシート名、どの列にどの情報を追加するかを任意で設定できます。

■注意事項

  • Google スプレッドシートとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。

名刺画像をOCRで読み取って翻訳ツールで翻訳し、データ化するフローを作ってみよう

ここでは、例として「Gmailで受け取った名刺画像をOCRで読み取り、AIで翻訳後Google スプレッドシートに追加する」フローの作成プロセスを簡単にご紹介します。
このフローを使えば、メールで受け取った海外の名刺情報を、手間なく日本語(または他の言語)に翻訳し、スプレッドシートに自動で記録できます!
今回はYoomを使用してノーコードで設定を進めていきますので、もしまだYoomのアカウントをお持ちでない場合は、こちらの登録フォームからアカウントを発行しておきましょう。

[Yoomとは]

フローの作成方法

今回は大きく分けて以下のプロセスで作成します。

  • Gmail、Google スプレッドシートのマイアプリ連携
  • テンプレートをコピー
  • Gmailのトリガー設定とAI翻訳、Google スプレッドシートのアクション設定
  • トリガーをONにし、フローが起動するかを確認

■概要

海外の取引先などからGmailで受け取った名刺画像を、手作業で翻訳し転記していませんか?こうした作業は時間がかかるうえ、入力ミスも起こりがちです。このワークフローを活用すれば、Gmailで受信した名刺画像をOCRで読み取り、AIで自動翻訳してGoogle スプレッドシートに情報を追加する一連の流れを自動化し、これらの課題を解消します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外の取引先が多く、Gmailで受け取った名刺の管理に手間を感じている方
  • 名刺情報の翻訳や、Google スプレッドシートへの転記作業を効率化したい方
  • 手作業によるデータ入力のミスをなくし、正確な顧客リストを作成したい方

■このテンプレートを使うメリット

  • Gmailでの受信からスプレッドシートへの記録までが自動化されるため、手作業での翻訳やデータ入力にかかっていた時間を短縮できます。
  • OCRやAIによる自動処理により、手作業での転記ミスや翻訳の誤りを防ぎ、データの正確性を向上させます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、GmailとGoogle スプレッドシートをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでGmailを選択し、「特定のラベルのメールを受信したら」というアクションを設定し、名刺画像が添付されたメールを対象にします。
  3. 次に、オペレーションでOCR機能を選択し、受信したメールの添付ファイルを読み取りテキストデータに変換します。
  4. 続けて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」を選択し、読み取ったテキストを指定の言語に翻訳します。
  5. さらに、AI機能の「テキストからデータを抽出する」で、翻訳後のテキストから氏名や会社名などの情報を抽出します。
  6. 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、抽出したデータを指定のシートに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AIによる翻訳設定では、翻訳元の言語と翻訳先の言語を任意で設定できます。英語から日本語への翻訳だけでなく、多言語間の翻訳にも対応可能です。
  • AIによるデータ抽出設定では、翻訳後のテキストから抽出したい項目を自由にカスタマイズできます。氏名や会社名、役職、連絡先などを指定してください。

注意事項

  • Gmail、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。・プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。

ステップ1:Gmail、Google スプレッドシートのマイアプリ連携

Yoomにログイン後、画面左側にある「マイアプリ」をクリックし、更に「+新規接続」をクリックします。

右上の検索窓からGmailを検索してください。

この画面が表示されるので「Sign in with Google」をクリック。

メールアドレスまたは電話番号を入力し「次へ」をクリックします。
※既にGoogleアカウントを使ってマイアプリ連携したことがある場合は、そのアカウントを選択するだけでOKです。

パスワードを入力してもう一度「次へ」をクリック。

「続行」をクリックするとGmailのマイアプリ連携が完了します。

同様にGoogle スプレッドシートを検索してください。Gmailと同じ手順で連携できます。

ステップ2:テンプレートをコピー

次に、あらかじめ用意されているテンプレートをコピーします。以下のリンクからテンプレートを開き、「このテンプレートを利用する」ボタンをクリックしてください。


■概要

海外の取引先などからGmailで受け取った名刺画像を、手作業で翻訳し転記していませんか?こうした作業は時間がかかるうえ、入力ミスも起こりがちです。このワークフローを活用すれば、Gmailで受信した名刺画像をOCRで読み取り、AIで自動翻訳してGoogle スプレッドシートに情報を追加する一連の流れを自動化し、これらの課題を解消します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外の取引先が多く、Gmailで受け取った名刺の管理に手間を感じている方
  • 名刺情報の翻訳や、Google スプレッドシートへの転記作業を効率化したい方
  • 手作業によるデータ入力のミスをなくし、正確な顧客リストを作成したい方

■このテンプレートを使うメリット

  • Gmailでの受信からスプレッドシートへの記録までが自動化されるため、手作業での翻訳やデータ入力にかかっていた時間を短縮できます。
  • OCRやAIによる自動処理により、手作業での転記ミスや翻訳の誤りを防ぎ、データの正確性を向上させます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、GmailとGoogle スプレッドシートをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでGmailを選択し、「特定のラベルのメールを受信したら」というアクションを設定し、名刺画像が添付されたメールを対象にします。
  3. 次に、オペレーションでOCR機能を選択し、受信したメールの添付ファイルを読み取りテキストデータに変換します。
  4. 続けて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」を選択し、読み取ったテキストを指定の言語に翻訳します。
  5. さらに、AI機能の「テキストからデータを抽出する」で、翻訳後のテキストから氏名や会社名などの情報を抽出します。
  6. 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、抽出したデータを指定のシートに追加します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AIによる翻訳設定では、翻訳元の言語と翻訳先の言語を任意で設定できます。英語から日本語への翻訳だけでなく、多言語間の翻訳にも対応可能です。
  • AIによるデータ抽出設定では、翻訳後のテキストから抽出したい項目を自由にカスタマイズできます。氏名や会社名、役職、連絡先などを指定してください。

注意事項

  • Gmail、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。
  • OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
  • トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。・プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。

「テンプレートがコピーされました」と表示されるので「OK」をクリックします。

ステップ3:Gmailのトリガー設定

「特定のラベルのメールを受信したら」をクリック。

タイトルと連携するアカウント情報を任意で設定し、トリガーアクションはテンプレート通りに「特定のラベルのメールを受信したら」のまま「次へ」をクリックして進んでください。

API接続設定という画面が表示されるので必要事項を入力していきます。
まずトリガーの起動間隔を選択してください。

※トリガーの起動タイミングは、5分、10分、15分、30分、60分のいずれかで設定できます。
ご利用プランによって、設定できるトリガーの最短間隔が違うので、その点は要チェックです。なお、基本的にはそのプランの最短の起動間隔にしてお使いいただくことをおすすめします。

次に、フローボットを起動したいラベルを候補のプルダウンから選択してください。

テストする準備として、連携したGmailアドレスに名刺の画像ファイル付きメールを送信しましょう。受信したことを確認したらYoomの設定画面に戻ってテストします。

成功したら保存してください。ここで取得したアウトプットの値は次のステップで活用できます。

ステップ4:OCR設定

※OCRや音声を文字起こしするAIオペレーションは、チームプラン・サクセスプラン限定の機能です。フリープランやミニプランでセットするとエラーになってしまうので、ご注意ください。チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルが可能です。トライアル期間中は、通常だと制限があるアプリやAIオペレーションもすべて使えるので、気になる機能をぜひお試しください。

※YoomのOCR機能では、アクション記載の規定の文字数を超えるデータや、文字が小さすぎる場合に正しく読み取れないことがあります。文字数や文字の大きさには少し余裕を持たせてご利用ください。

「画像・PDFから文字を読み取る」をクリック。

アクションのプルダウンから読み取りたい内容を選択し「次へ」をクリックします。
今回はテンプレート通り「名刺を読み取る」のままでOKです。

ここからは詳細設定に移ります。ファイルの添付方法は「取得した値を使用」のままでOKです!

「画像・PDFから文字を読み取る」の設定方法

デフォルトでも会社名や氏名などは読み取れますが、他に追加で抽出したい項目があれば入力してください。今回はWebsiteのURLも読み取りたいので項目に加えてみました。

あとは使用するAIと名刺の言語を任意で選択してテストしてください。

成功したら保存してください。名刺画像の情報が抽出されていますね!

ステップ5:翻訳設定

「翻訳する」をクリック。

こちらもステップ4と同様にテンプレートそのままで「次へ」をクリック。

こちらも詳細設定をしていきます。今回はテンプレートを使っているため既に翻訳対象のテキストが選択されていますが、追加したい項目があれば「取得した値」のプルダウンから選択できます。

「翻訳する」の設定方法

翻訳したい言語を入力してテストしてください。

成功したら保存します。英語の名刺情報が日本語になっていますね!

ステップ6:データ抽出設定

AIオペレーション設定はこれで最後です!「テキストからデータを抽出する」をクリックしてください。

こちらもステップ4・5と同じくテンプレートそのままで「次へ」をクリック。

テンプレートを使っているため、ここも設定を変えなくて大丈夫ですが「抽出したい項目」を増やしたい場合は追加しておきましょう。設定が完了したらテストしてください。

「テキストからデータを抽出する」の設定方法

成功したら保存します。先程選択した項目が抽出されていますね。

ステップ7:Google スプレッドシートのアクション設定

ここまできたらあと少しです!まずテストの準備として、レコードを追加するシートを作っておきましょう。名刺の内容に合わせて以下のように作ってみました。

シートの用意ができたらYoomの設定画面に戻って「レコードを追加する」をクリックしてください。

ステップ3と同様、実行アクションはテンプレート通り「レコードを追加する」でOKです!

スプレッドシートIDとタブ名、任意でテーブル範囲を指定して「次へ」をクリックします。

あとは先程用意したシートに対応する項目を、アウトプットを使ってどんどん選択していくだけです!

全て入力したらテストし、成功したら保存してください。
Google スプレッドシートに名刺情報が追加されていますね。

ステップ8:トリガーをONにして起動準備完了

最後に「トリガーをON」をクリックしたら、自動化の設定は完了です。
正しくフローボットが起動するか確認しましょう。

これで、Gmailで英語の名刺画像を受け取る→画像の文字を読み取る→翻訳する→必要な項目を抽出する→Google スプレッドシートに追加するという工程を全て自動化できました。お疲れ様でした!

テキストの翻訳機能を活用したその他の自動化事例

Yoomでは名刺翻訳以外にも、テキスト翻訳機能やGoogle スプレッドシートを活用した様々な業務自動化を実現できます。ここでは、その一部をご紹介します。


■概要

グローバルチームとの連携や海外顧客とのやり取りにおいて、Google Chat上での言語の壁に課題を感じていませんか。メッセージを都度コピーして翻訳ツールで確認し、返信を作成する作業は手間がかかるだけでなく、コミュニケーションの遅延にも繋がります。このワークフローを活用すれば、Google ChatのメッセージをAIが自動で翻訳し、指定のスペースに投稿するため、言語の壁を感じさせない円滑なコミュニケーションが実現します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外拠点や外国籍のメンバーとGoogle Chatで頻繁にやり取りをされている方
  • 多言語でのリアルタイムなコミュニケーションを効率化し、業務を円滑に進めたい方
  • 外国語での問い合わせに対し、翻訳の手間をなくして迅速な対応を実現したい方

■このテンプレートを使うメリット

  • Google Chat上のメッセージを都度翻訳サイトで確認する手間がなくなるため、コミュニケーションにかかる時間を短縮できます。
  • 翻訳から投稿までを自動化することで、担当者による翻訳の品質や対応速度のばらつきを防ぎ、安定したコミュニケーションを実現します。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、お使いのGoogle ChatアカウントをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでGoogle Chatを選択し、「ボットにメンション付きのメッセージが送信されたら」というアクションを設定します。
  3. 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」を選択し、トリガーで受け取ったメッセージの内容を翻訳するよう設定します。
  4. 最後に、別のオペレーションでGoogle Chatの「メッセージを送信」を設定し、翻訳されたテキストを指定のスペースに投稿します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AIによる翻訳のアクションでは、翻訳元の言語や翻訳先の言語、翻訳の丁寧さなどを任意に設定することが可能です。
  • Google Chatに翻訳結果を送信するアクションでは、投稿するスペースやスレッドを指定したり、メッセージの本文に定型文を追加したりできます。

■注意事項

  • Google ChatとYoomを連携してください。
  • Google Chatとの連携はGoogle Workspaceの場合のみ可能です。詳細は下記を参照ください。
    https://intercom.help/yoom/ja/articles/6647336

■概要

グローバルなチームや海外の顧客とのやり取りで、Microsoft Teamsのメッセージを都度翻訳し、Discordへ共有する作業に手間を感じていませんか。手作業によるコピー&ペーストは時間がかかるだけでなく、翻訳ミスや転記漏れの原因にもなり得ます。このワークフローを活用すれば、Microsoft Teamsに投稿されたメッセージの翻訳とDiscordへの投稿が自動化され、言語の壁を越えた円滑なコミュニケーションを効率的に実現できます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外拠点や多国籍のメンバーと、Microsoft TeamsとDiscordを使って連携している方
  • 外国語での問い合わせや情報共有が多く、翻訳作業の効率化を図りたいと考えている方
  • 手作業によるメッセージの転記や翻訳に起因する、コミュニケーションロスをなくしたい方

■このテンプレートを使うメリット

  • Microsoft Teamsへのメッセージ投稿をトリガーに自動で翻訳・投稿されるため、これまで手作業で行っていた情報共有の時間を短縮できます。
  • 手作業による翻訳漏れや、別のスレッドへの誤投稿といったヒューマンエラーを防ぎ、正確な情報伝達を支援します。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、Microsoft TeamsとDiscordをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでMicrosoft Teamsを選択し、「チャネルにメッセージが送信されたら」というアクションを設定します。
  3. 次に、オペレーションでAI機能を選択し、「翻訳する」アクションを設定して、トリガーで取得したメッセージを翻訳します。
  4. 最後に、オペレーションでDiscordの「スレッドにメッセージを送信」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定のスレッドに投稿します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • Microsoft Teamsのトリガー設定では、フローを起動する頻度(起動間隔)や、対象としたいチームID、チャネルIDを任意で設定してください。
  • AI機能の「翻訳する」では、翻訳したいテキストの内容(例:メッセージ本文)や、どの言語に翻訳するかを任意で指定できます。
  • Discordの「スレッドにメッセージを送信」では、投稿先のチャンネルにあるスレッドIDや、投稿するメッセージの本文内容を任意で設定してください。

■注意事項

  • Microsoft Teams、DiscordのそれぞれとYoomを連携してください。
  • AIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
  • チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
  • Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。
  • DiscordでWebhookURLを取得する方法はこちらをご参照ください。

■概要

グローバルなチームや海外顧客とのコミュニケーションにおいて、Slackに投稿された内容を都度翻訳しHubSpotに手作業でチケットを作成する業務は手間がかかるものです。
このワークフローを活用すれば、Slackの特定チャンネルへの投稿をAIがリアルタイムで翻訳してHubSpotのチケットを自動で作成するため、言語の壁を越えたスムーズな連携と迅速な顧客対応を実現できます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外顧客からの問い合わせをSlackで受け、HubSpotで管理しているサポート担当者
  • 外国人メンバーと多言語でやり取りしており、タスク管理を効率化したい方
  • SlackとHubSpot間の手作業による転記や翻訳の手間をなくし、対応を迅速化したい方

■このテンプレートを使うメリット

  • Slackへの投稿からHubSpotのチケット作成までが自動化されるため、これまで手作業での翻訳やデータ入力に費やしていた時間を短縮できます。
  • 手動での翻訳ミスやチケットの起票漏れ、転記ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、対応品質の均一化と向上に繋がります。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、SlackとHubSpotをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでSlackを選択し、「メッセージがチャンネルに投稿されたら(Webhook)」を設定して、特定のチャンネルを指定します。
  3. 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」を選択し、Slackから受け取ったメッセージ本文を任意の言語に翻訳するよう設定します。
  4. 次に、同じくAI機能の「テキストからデータを抽出する」を設定し、翻訳後のテキストからチケット作成に必要な情報を抽出します。
  5. 最後に、オペレーションでHubSpotの「チケットを作成」を選択し、前段で抽出したデータをもとにチケットを自動で作成するよう設定します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AI機能の「テキストからデータを抽出する」では、問い合わせ内容から件名や担当者名など、チケット作成に必要となる項目を自由に指示して抽出できます。
  • HubSpotでチケットを作成するオペレーションでは、チケットのタイトルや内容、担当者といった各項目に、前段で取得した値を埋め込んだり、固定の値を設定したりと柔軟なカスタマイズが可能です。

注意事項

  • SlackとHubSpotのそれぞれとYoomを連携してください。

■概要

海外の顧客やパートナーとのやり取りでTelegramを利用する際、メッセージを都度翻訳ツールにコピー&ペーストするのは手間ではないでしょうか。この作業はコミュニケーションの遅延や誤訳のリスクも伴います。このワークフローを活用すれば、Telegramでメッセージを受信するだけで、AIが自動で内容を翻訳するため、こうした課題を解消し、スムーズな多言語コミュニケーションを実現します。

■このテンプレートをおすすめする方

  • Telegramを使い、海外の顧客やパートナーと頻繁にコミュニケーションを取る方
  • 外国語のメッセージを都度、翻訳ツールで確認する作業に手間を感じている方
  • 多言語でのコミュニケーションを、より迅速かつ円滑に進めたいと考えている方

■このテンプレートを使うメリット

  • Telegramで受信したメッセージをコピー&ペーストする手間なく自動で翻訳するため、リアルタイムでのスムーズなやり取りが可能になります。
  • 手作業による翻訳の抜け漏れや、翻訳内容の転記ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、正確な情報把握をサポートします。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、TelegramをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでTelegramを選択し、「ボットがメッセージを受け取ったら」というアクションを設定します。
  3. 次に、オペレーションでAIを選択し、「翻訳する」アクションを設定して、トリガーで受け取ったメッセージを翻訳します。
  4. 最後に、オペレーションでTelegramの「メッセージを送信」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定のチャットに送信します。

※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • AIの「翻訳する」アクションでは、翻訳対象の言語や翻訳後の言語、出力する文字数などを任意で設定できます。
  • Telegramの「メッセージを送信」アクションでは、翻訳結果を送信する先のチャットIDや、メッセージの本文を自由にカスタマイズ可能です。

■注意事項

  • TelegramとYoomを連携してください。

■概要

Zoomでのミーティング後、録画からの文字起こしや議事録作成、さらに多言語への翻訳と共有に手間を感じていませんか?このワークフローを活用すれば、Zoomミーティング終了をトリガーに、録画データの文字起こし、ChatGPTによる多言語翻訳、関係者へのメール共有までを自動で実行し、こうした面倒な作業から解放されます。

■このテンプレートをおすすめする方

  • 海外メンバーとのZoomミーティングが多く、議事録の翻訳と共有に時間をかけている方
  • ミーティング後の文字起こしや要約作成といった定型業務の工数を削減したいと考えている方
  • ZoomとChatGPTを連携させ、より高度な業務自動化を実現したいと考えている方

■このテンプレートを使うメリット

  • ミーティング後の文字起こしから翻訳、共有までが自動化され、これまで手作業で行っていた議事録作成などの時間を短縮できます。
  • 手作業による文字起こしの誤りや共有漏れといったヒューマンエラーをなくし、正確な情報をスピーディーに関係者へ共有できます。

■フローボットの流れ

  1. はじめに、ZoomとChatGPTをYoomと連携します。
  2. 次に、トリガーでZoomを選択し、「ミーティングが終了したら」を設定します。
  3. 続いて、オペレーションでZoomの「ミーティングのレコーディング情報を取得する」アクションを設定します。
  4. 取得した情報をもとに、Zoomの「ミーティングのレコーディングファイルをダウンロードする」アクションを設定します。
  5. ダウンロードした音声ファイルを「音声データを文字起こしする」オペレーションでテキスト化します。
  6. その後、オペレーションでChatGPTを選択し、「テキストを生成」アクションで文字起こしした内容を翻訳させます。
  7. 最後に、「メールを送る」オペレーションで、翻訳されたテキストを関係者に送付するように設定します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション

■このワークフローのカスタムポイント

  • Zoomのトリガー設定において、特定のミーティングIDを持つ会議のみを自動化の対象としたい場合は、取得したミーティングIDを元に後続の処理を分岐させる設定が可能です。
  • ChatGPTのオペレーションでは、翻訳したい言語や要約の形式などをプロンプトで具体的に指示してください。(例:「以下の日本語テキストを英語に翻訳してください。」など)

まとめ

今回は、名刺情報の翻訳とデータ化を自動化する方法について解説しました。海外とのビジネスが増える中で、外国語の名刺を扱う機会は今後ますます増えていくと考えられます。
名刺画像をOCRで読み取り、AIで翻訳し、スプレッドシートなどに自動で記録する仕組みを導入することで、これまで手間のかかっていた入力作業や翻訳作業から解放され、時間的なコストを削減できます。

Yoomを活用すれば、プログラミングの知識は不要で、今回ご紹介したような自動化フローを簡単に構築できますよ。
Gmail、Outlook、Dropbox、Box、Googleフォームなど、普段お使いのツールと連携させ、OCRやAI翻訳といった機能を組み合わせることで、名刺管理だけでなく、様々な業務の効率化が見込めます!

まずは無料プランで利用できるテンプレートから試してみて、その効果を実感してみてくださいね!
ビジネスに合わせてカスタマイズし、日々の業務をよりスムーズに進めるための一歩を踏み出しましょう。

アカウント発行はこちらから!

Yoomを使えば、今回ご紹介したような連携を
プログラミング知識なしで手軽に構築できます。
無料でYoomを試す
この記事を書いた人
Hinata Fukasawa
Hinata Fukasawa
教育業界の事務職出身です。 少ない人数で幅広い業務をこなすためExcelのひな型作りなど日々効率化できることを模索していましたが、当時Yoomを使えていたら比べ物にならないほど効率化できていたと思います。 そういった今までの経験も活かしつつ、皆様のお役に立てるような情報を発信していきます!
タグ
Google スプレッドシート
連携
自動
自動化
お役立ち資料
Yoomがわかる!資料3点セット
Yoomがわかる!資料3点セット
資料ダウンロード
3分でわかる!Yoomサービス紹介資料
3分でわかる!Yoomサービス紹介資料
資料ダウンロード
Before Afterでわかる!Yoom導入事例集
Before Afterでわかる!Yoom導入事例集
資料ダウンロード
お役立ち資料一覧を見る
詳しくみる