英文メールを自動で翻訳してMicrosoft Teamsに通知する

■概要

英文メールを自動で翻訳してMicrosoft Teamsに通知するフローです。

■このテンプレートをおすすめする方

1.海外の顧客と商談を担当する方

・顧客とのやり取りで翻訳機能を活用している営業部門の方

・海外の顧客とメールでやり取りをすることが多い方

2.Microsoft Teamsを活用する方

・英文メールを翻訳した結果をMicrosoft Teamsに連携したい方

■このテンプレートを使うメリット

海外の顧客と英文メールで商談を進める際、翻訳機能を使うことでコミュニケーションをスムーズに進められるのがメリットです。
しかし、都度翻訳機能を使うのは非効率的だと感じているかもしれません。

英文メールの翻訳を自動化したい方に、このテンプレートは適しています。
英文メールを受信後に内容を自動で翻訳し、Microsoft Teamsに通知することができるため、業務を効率的に進めることができます。

また、手動による翻訳機能を使う必要がないため、メール送信にかける時間を確保し、対応の品質向上を図ることが可能です。

■注意事項

・Microsoft TeamsとYoomを連携してください。

・AIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。

・チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。

・Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。

資料請求・デモ申込は
こちら
その他のフローボットテンプレート
Yoomのハイパーオートメーションとは?
従来のRPAでは単純な繰り返し作業しか自動化できず、その設定作業はとても複雑なものでした。
AI・API・RPA・OCRなど様々な技術を組み合わせた「ハイパーオートメーション」なら、これまでは実現できなかった多くの作業を、これまでよりも簡単に自動化することが可能です。
Yoomのハイパーオートメーションとは?
従来のRPAでは単純な繰り返し作業しか自動化できず、その設定作業はとても複雑なものでした。
AI・API・RPA・OCRなど様々な技術を組み合わせた「ハイパーオートメーション」なら、これまでは実現できなかった多くの作業を、これまでよりも簡単に自動化することが可能です。
Yoomについて詳しく見る
会社概要
利用規約(JaEn
プライバシーポリシー(JaEn
セキュリティポリシー(JaEn
特定商取引法に基づく表記
©️ Yoom Inc.
Microsoft Teams
YoomではSlackのAPIとノーコードで連携し、Slackの操作を自動化できます。 例えば、SalesforceやkintoneなどのCRMの情報をSlackに連携して自動的に契約を送付したり、Slackで契約が締結したことをSlackやTeamsなどのチャットツールに通知するといったことが可能...
関連アプリ
Slackを使ったテンプレート
No items found.
    Microsoft Teams
    Microsoft Teams
    teams