■概要
海外からの問い合わせや顧客リストなどをGoogle スプレッドシートで管理する際、内容を都度翻訳してチームに共有するのは手間ではありませんか。手作業による翻訳やコピー&ペーストは、時間もかかり、抜け漏れのリスクも伴います。このワークフローを活用すれば、Google スプレッドシートに行が追加されると自動で内容を翻訳しSlackへ通知するため、多言語でのコミュニケーションを円滑にし、業務の効率化を実現します。
■このテンプレートをおすすめする方
- Google スプレッドシートで管理する海外の情報を手作業で翻訳している方
- 翻訳内容をSlackへ手動で通知しており、作業の自動化を検討している方
- チーム内での多言語による情報共有を迅速かつ正確に行いたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- Google スプレッドシートへの行追加だけで翻訳とSlack通知が完結するため、手作業での翻訳や転記にかかっていた時間を削減できます。
- コピー&ペーストなどの手作業をなくすことで、翻訳ミスや通知漏れといったヒューマンエラーのリスクを軽減し、情報の正確性を保ちます。
■フローボットの流れ
- はじめに、Google スプレッドシートとSlackをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでGoogle スプレッドシートを選択し、「行が追加されたら」というアクションを設定し、対象のシートを指定します。
- 次に、AIの「翻訳する」アクションを設定し、トリガーで取得したスプレッドシートのテキストを翻訳するように設定します。
- 次に、Slackの「チャンネルにメッセージを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定のチャンネルに通知します。
- 最後に、でGoogle スプレッドシートの「レコードを更新する」を設定し、翻訳結果を元のシートに書き戻すように設定することも可能です。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AIの「翻訳する」アクションでは、翻訳先の言語(例:日本語、英語など)を任意で設定できます。
- 翻訳の精度やトーンを調整するために、プロンプトを詳細に設定することが可能です。「ビジネスメールのような丁寧な言葉遣いで翻訳してください」といった、具体的な指示を追加できます。
■注意事項
- Google スプレッドシートとSlackのそれぞれとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。