■概要
海外からの問い合わせやアンケートなど、多言語対応が必要なフォームの管理に手間を感じていませんか。手動での翻訳やデータベースへの転記作業は時間がかかる上に、入力ミスなどのヒューマンエラーが発生する原因にもなります。このワークフローを活用すれば、フォームが送信されたタイミングで内容を自動で翻訳しAirtableへレコードとして追加するため、一連の作業を自動化でき対応業務の正確性と速度を向上させます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外からの問い合わせが多く、フォーム内容の翻訳と転記作業に時間を要している方
- 多言語のアンケート結果などをAirtableで管理しており、手作業での入力をなくしたい方
- フォーム対応における人的ミスを減らし、業務の正確性を高めたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- フォーム送信を起点に、内容の翻訳からAirtableへのレコード作成までが自動処理されるため、手作業に費やしていた時間を短縮できます。
- 手動での翻訳やデータ転記が不要になることで、翻訳漏れや入力間違いといったヒューマンエラーの発生を防ぎます。
■フローボットの流れ
- はじめに、AirtableをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでフォームトリガー機能を選択し、「フォームが送信されたら」というアクションを設定して、内容を受け取るためのフォームを作成します。
- 続いて、オペレーションでAI機能を選択し、「翻訳する」アクションでフォームから受け取った内容を翻訳するように設定します。
- 最後に、オペレーションでAirtableの「レコードを作成」アクションを設定し、翻訳された内容などを指定のテーブルに追加します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- 翻訳機能のアクションでは、用途やコストに応じて翻訳に使用するモデルを任意で選択することが可能です。
- Airtableへのレコード作成は、追加先のテーブルを自由に選択できるだけでなく、どのフィールドにフォームや翻訳結果の情報を反映させるかなども柔軟に設定できます。
■注意事項