■概要
海外からの問い合わせが増える中で、内容の翻訳や返信メールの作成に手間がかかっていませんか。また、手作業での翻訳はミスが発生しやすく、コミュニケーションの齟齬を招く可能性もあります。このワークフローを活用すれば、フォームで受け付けた問い合わせ内容をDeepSeekで自動的に多言語へ翻訳し、その結果をOutlookで即座に送信することが可能になり、こうした課題を円滑に解決します。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外からの問い合わせ対応に時間がかかり、業務を効率化したいと考えている方
- 手作業による翻訳ミスやメールの送信漏れなどを防ぎ、対応品質を向上させたい方
- 多言語でのコミュニケーションを円滑にし、顧客満足度を高めたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- フォームへの入力から翻訳、メール送信までの一連の作業が自動化されるため、これまで手作業で行っていた時間を短縮できます。
- 手作業による翻訳の誤りや、メール作成時の転記ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、正確な情報伝達を実現します。
■フローボットの流れ
- はじめに、DeepSeekとOutlookをYoomと連携します。
- 次に、トリガーで、フォームトリガー機能を選択し、任意のフォームを設定します。
- 次に、オペレーションで、DeepSeekの「テキストを生成する」アクションを設定し、フォームの問い合わせ内容を特定の言語(例:英語)に翻訳します。
- さらに、オペレーションでDeepSeekの「テキストを生成する」アクションを追加し、別の言語(例:スぺイン語)にも翻訳します。
- 最後に、オペレーションでOutlookの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを含むメールを指定の宛先に送信します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- フォームトリガー機能では、取得したい項目(名前やメールアドレス、問い合わせ内容など)を任意で設定できます。
- DeepSeekのオペレーションでは、翻訳したいテキストとしてフォームで受け取った情報を変数として指定でき、翻訳先の言語も自由に指定可能です。
- Outlookのオペレーションでは、メールの件名や本文にフォームの情報や翻訳結果を変数として活用できるほか、定型文を組み合わせることも可能です。また、宛先も任意で設定できます。
■注意事項
- DeepSeek、OutlookのそれぞれとYoomを連携してください。
- Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。