■概要
海外のクライアントや多国籍なチームとのやり取りで、外国語のメッセージを翻訳する作業に手間を感じていませんか。都度翻訳ツールへコピー&ペーストを繰り返す作業は時間がかかり、迅速なコミュニケーションの妨げになることもあります。このワークフローは、Microsoft Teamsで受信した特定のメッセージをChatGPTが自動で翻訳し、その結果を返信します。言語の壁によるコミュニケーションコストを削減し、よりスムーズな連携を実現します。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外の顧客や拠点とMicrosoft Teamsで頻繁にやり取りをされる方
- 外国語のメッセージを翻訳し返信する作業に、多くの時間を費やしている方
- 多言語での円滑なコミュニケーションを実現し、チームの生産性を高めたい方
■このテンプレートを使うメリット
- Microsoft Teamsのメッセージを都度翻訳ツールにコピーする手間が自動化され、コミュニケーションにかかる時間を短縮することができます。
- 翻訳から返信までの一連の流れが自動化されるため、担当者による対応のばらつきを防ぎ、迅速な一次対応が可能になります。
■フローボットの流れ
- はじめに、Microsoft TeamsとChatGPTをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでMicrosoft Teamsを選択し、フローを起動するきっかけとなるアクション(例:特定のチャネルでメンションされたら)を設定します。
- 続いて、オペレーションで分岐機能を設定し、特定の条件(例:メッセージにキーワード「翻訳」が含まれる)を満たす場合のみ、後続の処理に進むよう設定します。
- 次に、オペレーションでChatGPTを選択し、トリガーで取得したメッセージを翻訳するようプロンプト(指示)を設定します。
- 最後に、オペレーションでMicrosoft Teamsを選択し、ChatGPTが生成した翻訳結果を指定のチャネルやスレッドに返信するように設定します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- 分岐機能では、翻訳処理を実行する条件を自由に設定できます。例えば、特定のキーワードが含まれるメッセージや、特定のユーザーからのメッセージのみを対象にすることが可能です。
- ChatGPTに指示するプロンプトは、翻訳言語の指定や文章のトーンなどを自由にカスタマイズできます。また、トリガーで取得したメッセージ本文を変数として埋め込み、動的な指示を出すことも可能です。
- Microsoft Teamsへの通知は、翻訳結果を投稿するチャネルや返信先のスレッドを任意で設定できます。本文にはChatGPTの翻訳結果に加え、固定のテキストを組み合わせることも可能です。
■注意事項
- Microsoft Teams、ChatGPTのそれぞれとYoomを連携してください。
- ChatGPT(OpenAI)のアクションを実行するには、OpenAIのAPI有料プランの契約が必要です。(APIが使用されたときに支払いができる状態)
ChatGPTのAPI利用はOpenAI社が有料で提供しており、API疎通時のトークンにより従量課金される仕組みとなっています。そのため、API使用時にお支払いが行える状況でない場合エラーが発生しますのでご注意ください。 - Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
ご利用プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。 - 分岐はミニプラン以上のプランでご利用いただける機能(オペレーション)となっております。フリープランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
- 有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリや機能(オペレーション)を使用することができます。