■概要
海外の顧客やパートナーとのやり取りで、英文メールの確認や翻訳作業に時間を要していませんか。内容を把握するまでのタイムラグや、担当者不在時の対応遅延は避けたい課題です。このワークフローを活用すれば、指定のメールアドレスで受信した英文メールをAIが自動で翻訳し、その内容をLINE公式アカウントに通知します。これにより、言語の壁を越えたスムーズな情報共有が実現し、対応速度の向上に繋がります。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外からの問い合わせなど、日常的に英文メールの対応に追われているご担当者の方
- チーム内に英語が不得意なメンバーがおり、スムーズな情報共有に課題を感じている方
- 問い合わせの一次対応を自動化し、海外の顧客への対応を効率化したいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- メールの受信から翻訳、通知までが自動化されるため、これまで手作業で行っていた翻訳や内容確認の時間を短縮することができます。
- 担当者の語学力に依存することなく、チーム全体でスピーディーにメール内容を把握できるため、業務の属人化を防ぎ、対応品質の標準化に繋がります。
■フローボットの流れ
- はじめに、LINE公式アカウントをYoomと連携します。
- 次に、トリガーで「メールトリガー」を選択し、「特定のメールを受信したら」というアクションで、フローを起動させるための専用メールアドレスを設定します。
- 次に、オペレーションでAI機能を選択し、トリガーで受信したメールの本文を翻訳するように設定します。
- 最後に、オペレーションでLINE公式アカウントの「テキストメッセージを送信」アクションを設定し、翻訳したテキストを指定の宛先に通知します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- メールトリガーに設定されるYoomの専用メールアドレスは、任意で設定することが可能です。
- AIによる翻訳機能では、翻訳対象としてメール本文や件名などを変数で指定でき、翻訳先の言語も日本語や英語以外に自由に設定できます。
- LINE公式アカウントへの通知メッセージは、翻訳結果だけでなく、メールの件名や送信元といった前段の情報を変数として埋め込み、自由にカスタマイズできます。
■注意事項
- LINE公式アカウントとYoomを連携してください。