■概要
LINE WORKSでの多言語コミュニケーションにおいて、投稿内容の確認や翻訳、そして関係者への情報共有に手間を感じていませんか?特に手作業での翻訳や通知は、時間がかかるだけでなく、伝達ミスも起こりがちです。このワークフローを活用すれば、LINE WORKSへの新しい投稿をきっかけに、内容を自動で翻訳しOutlookへ通知することが可能になり、これらの課題をスムーズに解消し、迅速な情報共有を実現します。
■このテンプレートをおすすめする方
- LINE WORKSの投稿内容を都度手動で翻訳し、Outlookで通知している方
- 多言語対応が必要なチームでLINE WORKSを利用し、情報共有の効率化を模索している方
- 手作業による翻訳ミスや通知漏れを防ぎ、確実な情報伝達を目指す担当者の方
■このテンプレートを使うメリット
- LINE WORKSへの投稿後、自動で翻訳とOutlookへの通知が実行されるため、これまで手作業で行っていた翻訳やメール作成の時間を短縮できます。
- 手作業による翻訳の誤りや、Outlookへの通知漏れ、宛先間違いといったヒューマンエラーのリスクを軽減し、より正確な情報共有を支援します。
■フローボットの流れ
- はじめに、LINE WORKSとOutlookをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでLINE WORKSを選択し、「トークルームにメッセージが送信されたら」というアクションを設定し、監視したいトークルームを指定します。
- 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、LINE WORKSから取得したメッセージ内容を翻訳するように設定します。
- 最後に、オペレーションでOutlookの「メールを送る」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定した宛先に送信するように設定します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- AI機能の「翻訳する」アクションでは、翻訳先の言語(例:英語、中国語など)や、LINE WORKSのメッセージ本文など翻訳対象とするテキストを具体的に指定してください。
- Outlookの「メールを送る」アクションでは、通知を受け取るメールアドレス(宛先)、メールの件名、そして本文に含めるメッセージ内容を、実際の運用に合わせてカスタマイズしてください。
■注意事項
- LINE WORKSとOutlookのそれぞれとYoomを連携してください。
- Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。