■概要
海外拠点や多国籍なメンバーとのやり取りで、Microsoft Teamsに届く外国語のメッセージ対応に時間がかかっていませんか?内容を把握するために都度翻訳ツールを使うのは手間がかかります。このワークフローは、Microsoft TeamsとLarkの連携を自動化し、新しいメッセージをAIが自動で翻訳・要約した上でLarkに通知することが可能です。言語の壁によるコミュニケーションの遅延といった課題を解消します。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外拠点とのやり取りが多く、Microsoft Teamsでの外国語対応に時間を要している方
- 多国籍なチームを管理し、迅速な情報共有の仕組みを求めているマネージャーの方
- Microsoft TeamsとLarkを連携させ、コミュニケーションの効率化を図りたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- 外国語のメッセージをAIが自動で翻訳・要約するため、内容把握までの時間を短縮し、迅速な対応が可能になります。
- 翻訳作業の属人化を防ぎ、チーム全体でスムーズに情報を共有できるため、コミュニケーションロスを軽減できます。
■フローボットの流れ
- はじめに、LarkとMicrosoft TeamsをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでMicrosoft Teamsを選択し、「チャネルにメッセージが送信されたら」というアクションを設定します。
- 続けて、オペレーションでAI機能の「翻訳」を設定し、受信したメッセージを指定の言語に翻訳します。
- さらに、オペレーションでAI機能の「要約」を設定し、翻訳したテキストの要点をまとめます。
- 最後に、オペレーションでLarkの「メッセージを送信」を設定し、要約内容を指定のチャットに通知します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- Microsoft Teamsのトリガー設定では、通知を監視したい任意のチームIDおよびチャネルIDを設定してください。これにより、特定のチャネルに投稿されたメッセージのみを自動化の対象とすることができます。
■注意事項
- Microsoft Teams、LarkのそれぞれとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
- Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。