「Discordで海外のメンバーとやり取りする際に、メッセージを都度コピーしてDeepLで翻訳している…」
「手作業での翻訳は時間がかかるし、コミュニケーションのテンポも悪くなってしまう…」
このように、言語の壁がある中でのコミュニケーションに、非効率さやストレスを感じていませんか?
もし、Discordに投稿されたメッセージを自動的にDeepLで翻訳し、その内容をすぐに確認できる仕組み があれば、こうした悩みから解放され、言語の壁を意識することなくスムーズな意思疎通が可能となり、より本質的な議論に集中できる時間を生み出せるでしょう。
今回ご紹介する自動化は、プログラミングの知識がなくても簡単に設定できます。 手間や時間をかけずに、日々のコミュニケーションを効率化させたい方必見です。
とにかく早く試したい方へ YoomにはDiscordとDeepLを連携するためのテンプレート が用意されているので、今すぐ試したい方は以下よりバナーをクリックしてスタートしましょう!
Discordでメッセージが送信されたら、DeepLで翻訳してGoogle スプレッドシートに追加する
試してみる
■概要
海外のメンバーや顧客とDiscordでやり取りする際、言語の壁を感じることはありませんか。メッセージを都度コピーして翻訳ツールにかける作業は手間がかかり、コミュニケーションの遅延や重要な情報の見落としに繋がることもあります。このワークフローを活用すれば、Discordに投稿されたメッセージを自動でDeepLが翻訳し、その結果をGoogle スプレッドシートに蓄積できるため、こうした課題を円滑に解決し、多言語でのコミュニケーションをスムーズにします。
■このテンプレートをおすすめする方
海外メンバーとのコミュニケーションにDiscordを利用しており、翻訳の手間をなくしたい方 Discord上の多言語でのやり取りをDeepLで翻訳し、議事録やナレッジとして蓄積したい方 手作業での翻訳や転記による抜け漏れを防ぎ、コミュニケーションログを正確に管理したい方 ■このテンプレートを使うメリット
Discordにメッセージが投稿されると自動でDeepLによる翻訳が実行されるため、これまで手作業で行っていた翻訳やコピー&ペーストの時間を削減できます 翻訳結果は自動でGoogle スプレッドシートに記録されるため、翻訳漏れや転記ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、情報管理の正確性が向上します ■フローボットの流れ
はじめに、DeepL、Discord、Google スプレッドシートをYoomと連携します 次に、トリガーでDiscordを選択し、「チャンネルでメッセージが送信されたら」というアクションを設定します 次に、オペレーションでDeepLの「テキストを翻訳」アクションを設定し、トリガーで取得したメッセージを翻訳するように設定します 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定のシートに追加します ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション■このワークフローのカスタムポイント
Discordのトリガー設定では、翻訳の対象としたいチャンネルを任意で設定してください DeepLのオペレーション設定では、翻訳先の言語(日本語など)を任意で指定してください Google スプレッドシートにレコードを追加する設定では、書き込み対象のスプレッドシートIDとシート名を任意で設定してください ■注意事項
Discord、DeepL、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。 トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。 プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
DiscordとDeepLの連携フローを作ってみよう それでは、さっそく実際にDiscordとDeepLを連携したフローを作成してみましょう!今回はYoomを使用して、ノーコードでDiscordとDeepLの連携を進めていきますので、もしまだYoomのアカウントをお持ちでない場合は、こちらの登録フォーム からアカウントを発行しておきましょう。
※今回連携するアプリの公式サイト:Discord / DeepL
[Yoomとは]
フローの作成方法 今回は「Discordでメッセージが送信されたら、DeepLで翻訳してGoogle スプレッドシートに追加する」フローを作成していきます!
作成の流れは大きく分けて以下です。
DiscordとDeepLをマイアプリ連携 該当のテンプレートをコピー Discordのトリガー設定およびDeepLのアクション設定 トリガーをONにし、フローが起動するかを確認
Discordでメッセージが送信されたら、DeepLで翻訳してGoogle スプレッドシートに追加する
試してみる
■概要
海外のメンバーや顧客とDiscordでやり取りする際、言語の壁を感じることはありませんか。メッセージを都度コピーして翻訳ツールにかける作業は手間がかかり、コミュニケーションの遅延や重要な情報の見落としに繋がることもあります。このワークフローを活用すれば、Discordに投稿されたメッセージを自動でDeepLが翻訳し、その結果をGoogle スプレッドシートに蓄積できるため、こうした課題を円滑に解決し、多言語でのコミュニケーションをスムーズにします。
■このテンプレートをおすすめする方
海外メンバーとのコミュニケーションにDiscordを利用しており、翻訳の手間をなくしたい方 Discord上の多言語でのやり取りをDeepLで翻訳し、議事録やナレッジとして蓄積したい方 手作業での翻訳や転記による抜け漏れを防ぎ、コミュニケーションログを正確に管理したい方 ■このテンプレートを使うメリット
Discordにメッセージが投稿されると自動でDeepLによる翻訳が実行されるため、これまで手作業で行っていた翻訳やコピー&ペーストの時間を削減できます 翻訳結果は自動でGoogle スプレッドシートに記録されるため、翻訳漏れや転記ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、情報管理の正確性が向上します ■フローボットの流れ
はじめに、DeepL、Discord、Google スプレッドシートをYoomと連携します 次に、トリガーでDiscordを選択し、「チャンネルでメッセージが送信されたら」というアクションを設定します 次に、オペレーションでDeepLの「テキストを翻訳」アクションを設定し、トリガーで取得したメッセージを翻訳するように設定します 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定のシートに追加します ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション■このワークフローのカスタムポイント
Discordのトリガー設定では、翻訳の対象としたいチャンネルを任意で設定してください DeepLのオペレーション設定では、翻訳先の言語(日本語など)を任意で指定してください Google スプレッドシートにレコードを追加する設定では、書き込み対象のスプレッドシートIDとシート名を任意で設定してください ■注意事項
Discord、DeepL、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。 トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。 プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
ステップ1:DiscordとDeepLをマイアプリ連携 ここでは、Yoomとそれぞれのアプリを連携して、操作が行えるようにしていきます。
まずは基本的な設定方法を解説しているナビをご覧ください!
Discordと連携
DeepLと連携
DeepLと検索し、下記の画面が表示されたら必須項目を入力してください。 APIキーは下記のページをご確認ください。
ステップ2:テンプレートをコピーする 続いてYoomのテンプレートをコピーします。以下バナーの「試してみる」をクリックしましょう。
Discordでメッセージが送信されたら、DeepLで翻訳してGoogle スプレッドシートに追加する
試してみる
■概要
海外のメンバーや顧客とDiscordでやり取りする際、言語の壁を感じることはありませんか。メッセージを都度コピーして翻訳ツールにかける作業は手間がかかり、コミュニケーションの遅延や重要な情報の見落としに繋がることもあります。このワークフローを活用すれば、Discordに投稿されたメッセージを自動でDeepLが翻訳し、その結果をGoogle スプレッドシートに蓄積できるため、こうした課題を円滑に解決し、多言語でのコミュニケーションをスムーズにします。
■このテンプレートをおすすめする方
海外メンバーとのコミュニケーションにDiscordを利用しており、翻訳の手間をなくしたい方 Discord上の多言語でのやり取りをDeepLで翻訳し、議事録やナレッジとして蓄積したい方 手作業での翻訳や転記による抜け漏れを防ぎ、コミュニケーションログを正確に管理したい方 ■このテンプレートを使うメリット
Discordにメッセージが投稿されると自動でDeepLによる翻訳が実行されるため、これまで手作業で行っていた翻訳やコピー&ペーストの時間を削減できます 翻訳結果は自動でGoogle スプレッドシートに記録されるため、翻訳漏れや転記ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、情報管理の正確性が向上します ■フローボットの流れ
はじめに、DeepL、Discord、Google スプレッドシートをYoomと連携します 次に、トリガーでDiscordを選択し、「チャンネルでメッセージが送信されたら」というアクションを設定します 次に、オペレーションでDeepLの「テキストを翻訳」アクションを設定し、トリガーで取得したメッセージを翻訳するように設定します 最後に、オペレーションでGoogle スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定のシートに追加します ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション■このワークフローのカスタムポイント
Discordのトリガー設定では、翻訳の対象としたいチャンネルを任意で設定してください DeepLのオペレーション設定では、翻訳先の言語(日本語など)を任意で指定してください Google スプレッドシートにレコードを追加する設定では、書き込み対象のスプレッドシートIDとシート名を任意で設定してください ■注意事項
Discord、DeepL、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。 トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。 プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
以下の画像のような画面が表示されたらテンプレートのコピーは完了です。
ステップ3:Discordのトリガー設定 「チャンネルでメッセージが送信されたら」をクリックします。
連携するアカウント情報を確認し、アクションはテンプレート通りのまま「次へ」をクリックして進んでください。
次に進み、アプリトリガーのAPI接続設定を行います。 必須項目を入力してください。
トリガーの起動間隔 :ご利用プラン によって、設定できるトリガーの最短間隔が違うので、その点は要チェックです。 なお、基本的にはそのプランの最短の起動間隔 にしてお使いいただくことをおすすめします。サーバーID :注釈に沿って入力してください。
チャンネルID :下記のように、候補から選択してください。
ここでDiscordに移動し、メッセージを送信しましょう。
その後Yoomの設定画面に戻ってテストをクリックしましょう。 成功したら保存してください。
ここで取得した値を次以降のステップで活用します。
※取得した値 とは?
トリガーやオペレーション設定時に、「テスト」を実行して取得した値のことを指します。 後続のオペレーション設定時の値として利用でき、フローボットを起動する度に変動した値となります。
ステップ4:DeepLでメッセージを翻訳する設定 ここでは、受信したメッセージをDeepLで翻訳します。 「テキストを翻訳」をクリックしましょう。
連携するアカウント情報を確認し、アクションはテンプレート通りのまま「次へ」をクリックして進んでください。
次に進み、内容を確認します。 デフォルトで設定されているので、変更なければこのままテストしましょう。
こちらもテストし、無事に翻訳されたら保存します。
ステップ5:レコードを追加する設定 ここでは、ステップ4で生成した内容をレコード追加します。
「レコードを追加する」をクリックしましょう。
今回は下記のようなシートを作成しています。
フローに戻り、連携するアカウントを確認したら、アクションは変更せず下にスクロールしましょう。
次に進み、データベースの連携を行ないます。
スプレッドシートID・タブ名は候補から選択します。 テーブル範囲は下記のように設定しました。
次に進み、追加するレコードの値を設定します。 下記のように、取得した値を利用しましょう。 これにより、受信したメッセージごとに変わる情報をGoogle スプレッドシートへ動的に反映できます。
こちらもテストし、成功したら保存します。
Google スプレッドシートを確認しましょう。
無事に登録されましたね。
ステップ6:トリガーをONにして起動準備完了 最後に「トリガーをON」をクリックしたら、自動化の設定は完了です。
正しくフローボットが起動するか確認しましょう。
DeepLやDiscordのAPIを使ったその他の自動化例 DeepLやDiscordのAPIを活用することで、様々な自動化の実現が可能になります。
DeepLを使った自動化例 外国語の問い合わせやZendeskのチケットをDeepLで自動翻訳してMicrosoft TeamsやTrelloへ連携したり、Google MeetやGoogle Drive上の動画の文字起こし結果を翻訳してNotionやSlackに集約したりできます。また、Google スプレッドシートやフォームの回答をもとに、ChatGPTと組み合わせて商品説明の生成・翻訳から契約書の送付までを自動化することも可能です。
Discordでメッセージ投稿されたら、Geminiで文章を生成して返信する
試してみる
■概要
Discordの特定チャンネルでのアナウンスや、寄せられる質問への対応を手作業で行っていませんか。毎回内容を考えて返信するのは手間がかかり、対応漏れが発生する原因にもなります。このワークフローを活用すれば、Discordへのメッセージ投稿をトリガーに、Geminiが内容を解釈し、適切な文章を生成して自動でスレッドに返信します。定型的な応答業務から解放され、より重要な業務に集中できます。
■このテンプレートをおすすめする方
Discordの特定チャンネルでの応答業務を自動化したいと考えているコミュニティマネージャーの方 Geminiを活用して、社内からの問い合わせ対応などを効率化したい情報システム担当者の方 手作業でのメッセージ返信の手間を削減し、コア業務に集中したいと考えているすべての方 ■このテンプレートを使うメリット
Discordへの投稿をトリガーにGeminiが自動で応答するため、手作業での返信作成に費やしていた時間を短縮できます。 自動応答の仕組みを構築することで、担当者による対応のばらつきや、見落としによる返信漏れのリスク軽減に繋がります。 ■フローボットの流れ
1.はじめに、DiscordとGeminiをYoomと連携します。 2.次に、トリガーでDiscordを選択し、「チャンネルでメッセージが送信されたら」というアクションを設定します。 3.次に、オペレーションでGeminiの「コンテンツを生成」アクションを設定し、トリガーで取得したメッセージ内容を元に返信文章を生成させます。 4.続けて、オペレーションでDiscordの「メッセージにスレッドを作成」アクションを設定し、元の投稿に対してスレッドを開始します。 5.最後に、オペレーションでDiscordの「スレッドにメッセージを送信」アクションを設定し、Geminiが生成した文章をスレッド内に投稿します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
Geminiでコンテンツを生成するアクションでは、どのような文章を生成させたいか、目的に合わせてプロンプトを任意で設定してください。 Discordのトリガー設定では、ワークフローを起動させたい対象のチャンネルIDを任意で設定してください。 Discordでメッセージを送信するアクションでは、Geminiが生成した文章と組み合わせて送信する定型文などを任意で設定できます。
Discordでタスク情報が投稿されたらTrelloへカードを追加する
試してみる
■概要
Discordの特定チャンネルに投稿されるタスク依頼を、都度Trelloへ手作業で転記していませんか。この作業は手間がかかるだけでなく、転記漏れや内容の間違いといったヒューマンエラーの原因にもなりかねません。このワークフローを活用すれば、Discordへの投稿をトリガーに、AIがタスク内容を解析し、Trelloへ自動でカードを追加できるため、タスク管理の抜け漏れを防ぎ、業務を効率化します。
■このテンプレートをおすすめする方
・Discordをコミュニケーションの中心に据え、Trelloでタスク管理を行っている方 ・手作業でのタスク転記に手間を感じており、抜け漏れなどのミスをなくしたいと考えている方 ・複数ツールをまたぐ定型業務を自動化し、本来のコア業務に集中したいと考えている方 ■このテンプレートを使うメリット
・Discordへの投稿後、自動でTrelloにカードが作成されるため、これまで手作業での転記に費やしていた時間を短縮することができます。 ・手作業によるコピー&ペーストが不要になることで、タスクの転記漏れや内容の入力ミスといったヒューマンエラーを防止します。 ■フローボットの流れ
1.はじめに、DiscordとTrelloをYoomと連携します。 2.次に、トリガーでDiscordを選択し、「アプリトリガー」を設定して特定のチャンネルへの投稿を検知します。 3.次に、オペレーションでAI機能を選択し、「テキストからデータを抽出する」アクションを設定し、Discordの投稿内容からタスク名などを抽出します。 4.最後に、オペレーションでTrelloの「新しいカードを作成する」アクションを設定し、抽出したデータをもとにカードを作成します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
・Discordのトリガー設定では、フローボットを起動させたいサーバーIDとチャンネルID、およびトリガーの起動間隔を任意で設定してください。 ・AI機能のオペレーションでは、Discordの投稿からどのような情報を抽出するか、抽出項目を任意でカスタムすることが可能です。 ・Trelloで「新しいカードを作成する」アクションを設定する際に、カードを追加したいボードIDとリストIDを任意で設定してください。 ■注意事項
DiscordとTrelloのそれぞれとYoomを連携してください。 トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。 プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
Discordでメッセージが送信されたら、Canvaにフォルダを作成する
試してみる
■概要
Discordでプロジェクトの依頼を受けてCanvaでデザインを作成する際、都度手動でフォルダを作成する作業に手間を感じていませんか。 こうした手作業は、制作の遅れやフォルダの作成漏れに繋がることもあります。 このワークフローを活用すれば、Discordの特定チャンネルへのメッセージ送信をきっかけに、Canvaに自動でフォルダを作成できます。 手作業をなくし、デザイン制作の初動をスムーズにすることで、コア業務に集中できる環境を整えることができるでしょう。
■このテンプレートをおすすめする方
DiscordとCanvaを日常的に利用し、制作物の管理を効率化したい方 手作業でのフォルダ作成に手間を感じており、ヒューマンエラーを減らしたいと考えている方 チーム内の制作フローを自動化し、生産性を向上させたい方 ■このテンプレートを使うメリット
Discordにメッセージを投稿するだけでCanvaのフォルダが自動で作成されるため、これまで手作業で行っていたフォルダ作成の時間を短縮できます。 手作業によるフォルダの作成漏れや、命名規則の間違いといったヒューマンエラーを防ぎ、制作管理の正確性を高めることに繋がります。 ■フローボットの流れ
はじめに、DiscordとCanvaをYoomと連携します。 次に、トリガーでDiscordの「チャンネルでメッセージが送信されたら」というアクションを設定します。 続いて、オペレーションでCanvaの「フォルダの作成」アクションを設定します。ここで、トリガーで取得したメッセージ内容をフォルダ名に設定することも可能です。 最後に、Discordの「メッセージを送信」アクションを設定し、Canvaにフォルダが作成された旨を指定のチャンネルに通知します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
通知メッセージの本文は、「フォルダを作成しました」といった固定のテキストに加え、前のステップで取得した値を埋め込むことができます。 ■注意事項
Canva、DiscordのそれぞれとYoomを連携してください。 トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。 プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
Discordに投稿された文章を自動翻訳し、返信する
試してみる
■概要 「Discordに投稿された文章を自動翻訳し、返信する」フローは、多言語でコミュニケーションを取る際の負担を軽減する業務ワークフローです。 国際的なチームや多様な言語を話すメンバーが集まるDiscordサーバーでは、言語の壁がコミュニケーションの障害となることがあります。特に迅速なやり取りでは、翻訳の遅れや誤訳が情報共有の妨げになることも…。そこで、このフローを活用すれば、Discordに投稿されたメッセージを自動的に翻訳し、適切な言語で返信することが可能になります。YoomのAPI連携とAI翻訳機能を駆使することで、スムーズかつ正確なコミュニケーションを実現し、国際的なチーム運営をサポートします。 ■このテンプレートをおすすめする方 ・Discordを利用して国際的なコミュニケーションを行っている管理者や運営担当者の方 ・多言語対応が必要なコミュニティやチームで、翻訳作業に時間を取られている方 ・Yoomを活用して業務ワークフローを効率化し、コミュニケーションの質を向上させたい方 ・AI翻訳や自動返信機能を取り入れて、メンバーとの円滑な交流を図りたい方 ・RPAやOCRなどの自動化ツールを活用し、日常業務の負担を軽減したい方 ■このテンプレートを使うメリット ・多言語対応が自動化され、迅速なコミュニケーションが可能になります。 ・手動翻訳の手間を省き、業務効率を向上することが期待できます。 ・メンバー全員が理解しやすい形で情報共有が見込めます。
Zoomで会議終了後、内容を議事録化してDiscordに通知する
試してみる
■概要
Zoomでミーティングが終了したら自動的に会議内容を自動で文字起こしと要約をして、文字起こしの結果をDiscordに通知するフローです。
■このテンプレートをおすすめする方
1.Zoomミーティングを頻繁に利用してDiscordで情報共有するチーム
・ミーティングの内容を文字起こしして記録に残したい方
・議事録作成の手間を省いて業務効率を向上させたい方
・会議の内容をDiscordでチームメンバーに共有したい方
2.会議の内容を分析・活用したい方
・文字起こしデータを分析して発言内容や議論の傾向を把握したい方
・自動要約機能で会議の要点を素早く把握して次のアクションに繋げたい方
■このテンプレートを使うメリット
会議中にメモを取ることは、議論への集中を妨げたり、重要な情報を見逃したりする可能性があります。
このフローを活用すれば、自動文字起こしによって会議内容が記録されるため、参加メンバーはメモを取る必要がなくなることで議論に集中することができます。また、文字起こしデータはDiscordを通じて自動的に共有されることで会議後すぐに内容を確認したり、欠席者へ共有したりすることが容易になります。
■注意事項
・Zoom、DiscordのそれぞれとYoomを連携してください。
・AIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。
・チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
・Zoomのレコーディング情報を取得するためには、ミーティングデータがクラウドレコーディングされている必要があります。・クラウドレコーディングはZoomの特定プランに限定されるためご注意ください。詳細はこちら をご参照ください。
WordPressで投稿が公開されたらDiscordに通知する
試してみる
■概要
WordPressで投稿が公開されたらDiscordに通知するフローです。
■このテンプレートをおすすめする方
1.WordPressを使ってブログやウェブサイトを運営している方
・新しい投稿が公開された際に迅速に通知を受け取りたい方
2.コミュニケーションツールとしてDiscordを利用している方
・Discordを日常的な連絡手段として使い、チームでの情報共有をスムーズに行いたい方
・新しいブログ記事が公開された際に、自動的にDiscordに通知し、メンバー全員に速やかに知らせたい方
■このテンプレートを使うメリット
このフローを利用するメリットは、スピーディな情報共有が可能になることです。 これにより、チームメンバーは投稿の公開を速やかに把握でき、新しいコンテンツに関する迅速な対応が可能になります。 例えば、新しい記事のプロモーションや内容のレビューがすぐに行えるため、業務効率が向上します。
また、メンバー間のコミュニケーションも円滑化し、情報の伝達漏れが防げるため、よりスムーズなプロジェクト進行につながります。 このフローを活用することで、チーム全体の生産性が高まり、結果としてより質の高いコンテンツを提供することが可能になるでしょう。
■注意事項
・WordPressとDiscordのそれぞれとYoomを連携してください。
・トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
・プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
YouTubeに最新の動画が公開されたら、Discordに通知する
試してみる
■概要
YouTubeの指定のチャンネルに最新の動画が公開されたら、Discordに通知するフローです。
■このテンプレートをおすすめする方
1.YouTubeチャンネルの運営者・管理者
・新しい動画の公開情報をチームメンバーに迅速に共有したい方
・動画公開後の反応をDiscord上で確認して次の動画制作に活かしたい方
・Discord上で動画の宣伝や拡散を促したい方
2.主要となるコミュニケーションツールとしてDiscordを活用している方
・メンバー間でDiscordのやりとりが多い方
・Discordによる通知を手軽に受け取りたい方
■このテンプレートを使うメリット
YouTubeは膨大な量の動画コンテンツが毎日アップロードされるプラットフォームです。マーケティングや競合分析の担当者にとっては最新の動画情報をいち早く入手することは非常に重要ですが、手動で新着動画を確認するのは非効率的です。
このフローを使用することで、新着動画が公開されると同時にDiscordに通知されて、担当者はYouTubeを定期的にチェックする必要がなくなることで時間を節約することができます。また動画情報がDiscord上で一元管理されることで、チームメンバー間での情報共有が容易になり迅速な対応が可能になり業務の効率化になります。
■注意事項
・YouTubeとDiscordを連携させてください。
Zendeskでチケットが作成されたらDiscordに通知する
試してみる
■概要
Zendeskでチケットが作成されたらDiscordに通知するフローです。
■このテンプレートをおすすめする方
1.Zendeskを利用するカスタマーサポートチーム
・Zendeskで発生したチケットをリアルタイムで把握して迅速な対応をしたい方
・チケットの優先度や担当者に応じてDiscordの通知先を柔軟に設定したい方
2.Zendeskのチケット状況を把握したいチームメンバー
・重要なチケットの発生をDiscordで通知を受け取り迅速に対応したい方
■このテンプレートを使うメリット
Zendeskで顧客サポートを効率的に行うためには、チケット作成時の迅速な対応が鍵となります。しかし、常にZendeskの画面を確認して新しいチケットを手動でDiscordに通知するのは、時間と労力の無駄遣いとなってしまいます。
このフローを導入すれば、Zendeskで新しいチケットが作成された瞬間に自動でDiscordに通知が届き、サポート担当者はチケットの存在をいち早く察知して迅速な対応が可能になります。また手作業による通知の手間が省けるため、より多くの時間を顧客対応に充てることができます。
■注意事項
・Zendesk、DiscordのそれぞれとYoomを連携させてください。
・Zendeskはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただけるアプリとなっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションやデータコネクトはエラーとなりますので、ご注意ください。
・チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリを使用することができます。
毎月月初にfreee会計で支払い期日が過ぎた取引をDiscordに通知する
試してみる
■概要
毎月月初にfreee会計で支払い期日が過ぎた取引をDiscordに通知するフローです。 Yoomを利用すると、プログラミング不要で簡単にアプリ同士を連携することができます。
■このテンプレートをおすすめする方
1. freee会計を利用して会計業務を行っている企業
・freee会計を使用しているが、支払い期日の管理に困っている経理担当者
・期日を逃さず支払いを行いたいと考えている方
2. コミュニケーションツールとしてDiscordを利用している企業
・Discord上で支払い期日が過ぎた取引を定期的に確認したい方
■このテンプレートを使うメリット
freee会計とDiscordを連携することで、支払い期日が過ぎた取引を毎月月初に確認できるというメリットがあります。 これにより、定期的に期日遅れの取引に対して必要な対応を促すことができます。 対応漏れのままになってしまうリスクが軽減するため、会社の信頼性もアップするでしょう。
また、通知が自動化されることで、手動での確認作業が不要になり、時間と労力を節約できます。 その結果、他の重要な業務に集中できるようになり、全体の生産性向上に寄与します。
■注意事項
・freee会計とDiscordのそれぞれとYoomを連携してください。
毎日Google アナリティクスから最新のレポートを取得し、Discordに通知する
試してみる
■概要
毎日Google アナリティクスから最新のレポートを取得し、Discordに通知するフローです。
■このテンプレートをおすすめする方
1.Google アナリティクスを活用しWebサイトの分析を行う方
・Googleアナリティクスからのレポート取得を自動化したい方
・Webサイトのデータを分析するデータアナリスト
2.Discordを主要なコミュニケーションツールとして利用している方
・Discordを使用してチーム内の情報連携をしている方
・Google アナリティクスのレポートをDiscordで手軽に共有したい方
■このテンプレートを使うメリット
Webサイトの分析において、Google アナリティクスのレポートは有用な機能ですが、手動によるレポート取得を手間だと感じているかもしれません。 このテンプレートを使うことで、毎日決まった時間にGoogle アナリティクスのレポートを自動で取得することができ、Discordに通知を出すことができます。
毎日のレポート取得を自動化できるため、レポートの取得漏れが発生することがなく、分析業務をスムーズに進めることができます。 また、テンプレートをカスタマイズすることで、Google アナリティクスのレポートを別のツールに連携することも可能です。
■注意事項
・Google アナリティクス、DiscordのそれぞれとYoomを連携してください。
Discordを使った自動化例 freee会計の支払い期限通知やGoogle アナリティクスのレポート、Zendesk、YouTube、WordPressの更新情報をDiscordへ集約できます。また、Discordに投稿されたメッセージをDeepLで自動翻訳して返信したり、Geminiによる文章生成、Canvaでのフォルダ作成、さらには投稿内容をTrelloのタスクとして自動追加するなど、対話を通じた業務フローの構築も容易に実現できます。
メールで受け取った見積書をOCRで読み取り、DeepL翻訳してGoogle スプレッドシートに追加する
試してみる
■概要
海外の取引先からメールで届く見積書は、内容の確認や翻訳、手動でのデータ入力に手間がかかるのではないでしょうか。特に、言語の壁や手作業による転記ミスは、業務の遅延やトラブルのもとになりやすいものです。このワークフローを活用すれば、メール受信をきっかけに、添付された見積書をOCRで読み取り、DeepLで翻訳し、その内容を自動でGoogle スプレッドシートへ追加でき、こうした課題をスムーズに解消できます。
■このテンプレートをおすすめする方
海外との取引が多く、届いた見積書の内容確認や管理に手間を感じている方 DeepLとGoogle スプレッドシートを使い、手作業で見積書情報を翻訳・転記している方 見積書処理のヒューマンエラーを減らし、業務の標準化を進めたい担当者の方 ■このテンプレートを使うメリット
メール受信から翻訳、転記までの一連の作業が自動化されるため、これまで手作業に費やしていた時間を短縮し、コア業務に集中できます。 手作業による翻訳漏れや、スプレッドシートへの転記ミスといったヒューマンエラーを防ぎ、見積書データを正確に管理することができます。 ■フローボットの流れ
はじめに、DeepLとGoogle スプレッドシートをYoomと連携します。 トリガーとして「メール受信」を設定し、特定条件のメール受信時にフローが起動するようにします。 OCR機能で、メールに添付された見積書ファイルからテキストを抽出します。 抽出されたテキストをDeepLで翻訳します(「テキストを翻訳」アクションを使用)。 翻訳された内容を、Google スプレッドシートの指定シートに自動で追加します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
メールトリガーの設定では、件名に含まれる特定の文字列や送信元メールアドレスを条件として指定し、意図したメールのみでフローを起動させることが可能です。 OCR機能の設定では、読み取るファイルの指定方法の変更や、見積金額や納期など、特定の項目のみを抽出するようカスタムできます。 DeepLの設定では、翻訳先の言語や、文章のトーン(フォーマル/インフォーマルなど)を任意で選択することが可能です。 Google スプレッドシートの設定では、データを出力するスプレッドシートやシートを指定し、どの列にどの情報を反映させるかを自由にカスタムできます。 ■注意事項
DeepL、Google スプレッドシートのそれぞれとYoomを連携してください。 OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。 チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。
Gmailで問い合わせを受信したら、DeepLで自動翻訳しTrelloにカードを追加する
試してみる
■概要
海外からの問い合わせメールがGmailに届くたび、手作業で翻訳し、タスク管理ツールに入力していませんか。 この一連の作業は時間がかかるだけでなく、コピー&ペーストのミスや対応漏れの原因にもなりがちです。 このワークフローを活用すれば、Gmailで特定のメールを受信するだけでDeepLでの自動翻訳、Trelloへのカード追加までを自動化できます。 迅速かつ正確な多言語対応によって、業務の効率化を実現しましょう。
■このテンプレートをおすすめする方
Gmailで受信する海外からの問い合わせ対応に、時間や手間を感じている方 DeepLでの翻訳結果をTrelloに手作業で転記し、タスク管理を行っている方 多言語での顧客対応を効率化し、チームでの情報共有を円滑にしたい方 ■このテンプレートを使うメリット
Gmailでのメール受信から翻訳、Trelloへのカード作成までが自動化されるため、これまで手作業に費やしていた時間を短縮できます。 手動でのコピー&ペーストや情報転記が不要になるため、翻訳ミスや入力漏れといったヒューマンエラーのリスク軽減に繋がります。 ■フローボットの流れ
Gmail、DeepL、TrelloをYoomと連携します。 トリガーでGmailを選択し、「特定のラベルのメールを受信したら」というアクションを設定します。 オペレーションでDeepLを選択し、「テキストを翻訳」のアクションを設定して、受信したメール本文などを翻訳します。 オペレーションでTrelloを選択し、「新しいカードを作成」のアクションを設定し、翻訳したテキスト情報をもとにカードを追加します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
Gmailでのトリガー設定では、フローボットを起動するトリガーとなるメールのラベルを設定してください。 DeepLのテキスト翻訳では、翻訳元・翻訳先の言語をそれぞれ設定することが可能です。 Trelloでのカード作成では、カードを作成するリストを指定してください。 また、カードのタイトルや期日、説明などには、GmailやDeepLで取得した値を埋め込むことが可能です。 ■注意事項
Gmail、DeepL、TrelloのそれぞれとYoomを連携してください。 トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。 プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
Google Driveにウェビナー動画がアップロードされたら、文字起こししてDeepLで翻訳しSlackに通知する
試してみる
■概要
Google Driveにウェビナー動画がアップロードされたら、文字起こししてDeepLで翻訳しSlackに通知するフローです。
Yoomではプログラミング不要でアプリ間の連携ができるため、簡単にこのフローを実現することができます。
■このテンプレートをおすすめする方
海外の業界トレンドや最新技術を把握し社内で共有しているマーケティング担当者 ウェビナー動画を翻訳してチーム内で共有している方 外国語の文字起こしや翻訳を効率化したい方
■このテンプレートを使うメリット
外国語のウェビナー動画から業界トレンドや技術を学びたい場合、翻訳の作業が必要となり確認までに時間がかかります。 また、ウェビナー動画のボリュームが大きいと翻訳の作業に膨大な時間がかかるため、モチベーションの低下に繋がります。
このフローでは、Google Driveにウェビナー動画がアップロードされると文字起こしとDeepLによる自動翻訳で作業を効率化します。 文字起こしと自動翻訳の内容はSlackに通知されるため、ウェビナー動画の内容をスピーディーに日本語で共有することが可能です。
手動による翻訳作業やチーム内共有をシームレスに行えるため、対応時間を削減し、作業負担を大幅に軽減することができます。
Google Meetで会議終了後、文字起こしをDeepLで翻訳しNotionに追加する
試してみる
■概要
Google Meetでの会議後、録画データから議事録を作成する作業に手間を感じていませんか。特に、手作業での文字起こしや翻訳、ドキュメントツールへの転記は時間がかかり、本来の業務を圧迫する一因にもなります。このワークフローを活用すれば、Google Meetの会議終了をきっかけに、音声の文字起こしからDeepLによる翻訳、Notionへの情報追加までを自動化し、議事録作成のプロセスを効率化します。
■このテンプレートをおすすめする方
Google Meetでの会議が多く、議事録作成の工数を削減したいと考えている方 海外の取引先やメンバーとの会議があり、文字起こし後の翻訳作業に手間を感じている方 Notionで議事録やナレッジを管理しており、自動で情報を集約したい方 ■このテンプレートを使うメリット
会議後の録画ダウンロード、文字起こし、翻訳、転記という一連の作業が自動化されるため、議事録作成にかかる時間を短縮できます。 手作業によるコピー&ペーストのミスや転記漏れを防ぎ、情報の正確性を保ったままNotionに議事録を蓄積することが可能です。 ■フローボットの流れ
はじめに、Google Meet、Google Drive、DeepL、NotionをYoomと連携します。 次に、トリガーでGoogle Meetを選択し、「会議が終了したら」というアクションを設定します。 その後、録画データが生成されるのを待つため、オペレーションで待機機能を設定します。 続いて、Google Meetの「レコーディング情報を取得する」アクションを設定し、Google Driveから録画ファイルをダウンロードします。 次に、音声文字起こし機能のアクションを設定し、ダウンロードした音声ファイルをテキスト化します。 最後に、DeepLで翻訳したテキストを、Notionの「レコードを追加する」アクションで指定のデータベースに追加します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
Google Meetのトリガー設定では、必要に応じてフローが起動するまでの間隔を任意で設定可能です。 待機機能の設定では、会議時間や録画データの生成時間を考慮し、適切な待機時間を設定してください。 DeepLの設定では、文字起こししたテキストの翻訳先言語や、フォーマル・インフォーマルのトーンなどを任意で選択できます。 Notionの設定では、レコードを追加したいデータベースIDを指定し、どのプロパティに翻訳後のテキストなどを追加するかを任意で設定してください。 ■注意事項
Google Meet、DeepL、NotionのそれぞれとYoomを連携してください。 OCRまたは音声を文字起こしするAIオペレーションはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただける機能となっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションはエラーとなりますので、ご注意ください。 チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリやAI機能(オペレーション)を使用することができます。 ダウンロード可能なファイル容量は最大300MBまでです。アプリの仕様によっては300MB未満になる可能性があるので、ご注意ください。 トリガー、各オペレーションでの取り扱い可能なファイル容量の詳細はこちら
Google スプレッドシートで行追加時にChatGPTとDeepLで商品説明を生成・翻訳し更新する
試してみる
■概要
ECサイトの商品説明文の作成や多言語への翻訳作業に、多くの時間を費やしていませんか?手作業でのコピー&ペーストは時間がかかるだけでなく、ミスの原因にもなりかねません。このワークフローは、Google スプレッドシートに商品名などの情報を追加するだけで、ChatGPTが商品説明を自動で生成し、DeepLが指定言語へ翻訳、そして元のシートへ自動で更新します。一連の作業を自動化し、コンテンツ作成業務を効率化します。
■このテンプレートをおすすめする方
Google スプレッドシートで商品情報を管理し、商品説明の作成に手間を感じている方 ChatGPTとDeepLを使い、手作業で商品説明の生成や翻訳を行っているマーケターの方 ECサイトの多言語対応など、コンテンツ作成の自動化を検討している事業責任者の方 ■このテンプレートを使うメリット
商品説明の生成から翻訳、スプレッドシートへの更新までが自動化され、これまで手作業に費やしていた時間を短縮することができます。 手作業によるコピー&ペーストが不要になるため、転記ミスや翻訳漏れといったヒューマンエラーの発生防止に繋がります。 ■フローボットの流れ
はじめに、Google スプレッドシート、ChatGPT、DeepLをYoomと連携します。 次に、トリガーでGoogle スプレッドシートを選択し、「行が追加されたら」というアクションを設定します。 続いて、オペレーションでChatGPTを選択し、「テキストを生成」アクションで、追加された行の情報をもとに商品説明文を作成します。 次に、DeepL APIの「テキストを翻訳」アクションを設定し、前のステップで生成した商品説明文を任意の言語に翻訳します。 最後に、Google スプレッドシートの「レコードを更新する」アクションで、生成・翻訳したテキストを該当の行に更新します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
Google スプレッドシートのトリガー設定では、対象のスプレッドシートID、シートID、テーブルの範囲などを任意で設定してください。 ChatGPTのテキスト生成アクションでは、商品の特徴などに応じた最適な説明文が生成されるよう、メッセージ内容(プロンプト)を任意に設定してください。 DeepL APIのテキスト翻訳アクションでは、翻訳対象のテキストと翻訳先の言語を任意で指定してください。 Google スプレッドシートのレコード更新アクションでは、更新対象のスプレッドシートやタブ、どのセルにどの値を反映させるかを任意に設定してください。 ■注意事項
Google スプレッドシート、ChatGPT、DeepLのそれぞれとYoomを連携してください。 ChatGPT(OpenAI)のアクションを実行するには、OpenAIのAPI有料プランの契約が必要です。(APIが使用されたときに支払いができる状態)https://openai.com/ja-JP/api/pricing/ ChatGPTのAPI利用はOpenAI社が有料で提供しており、API疎通時のトークンにより従量課金される仕組みとなっています。そのため、API使用時にお支払いが行える状況でない場合エラーが発生しますのでご注意ください。 トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。 プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
SlackのSNS投稿用文章をDeepLで翻訳し、X(Twitter)に投稿する
試してみる
■概要
海外向けのSNS発信を行う際、Slackで作成した文章をDeepLで翻訳し、X(Twitter)へ手作業で投稿するプロセスに手間を感じていませんか?この一連の作業は時間がかかるだけでなく、コピー&ペーストのミスも起こりがちです。このワークフローを活用すれば、Slackの特定チャンネルに投稿内容を送信するだけで、DeepLによる翻訳からX(Twitter)への投稿までを自動化し、SNS運用における課題をスムーズに解消できます。
■このテンプレートをおすすめする方
Slack、DeepL、X(Twitter)を使い、海外向けSNS投稿を手作業で行っている方 SNS投稿作業を効率化し、コンテンツ企画などコア業務に集中したいマーケティング担当者の方 チームでのSNS運用プロセスを標準化し、投稿ミスや漏れを防ぎたい広報担当者の方 ■このテンプレートを使うメリット
Slackに文章を投稿するだけで翻訳からX(Twitter)への投稿までが自動実行されるため、これまで手作業に費やしていた時間を削減できます。 翻訳内容のコピー&ペーストミスや投稿漏れといったヒューマンエラーを防ぎ、SNSでの正確な情報発信を実現します。 ■フローボットの流れ
はじめに、Slack、DeepL、X(Twitter)をYoomと連携します。 次に、トリガーでSlackを選択し、「アプリトリガー」を設定して、特定のチャンネルへの投稿を検知できるようにします。 続けて、オペレーションでDeepLを選択し、「テキストを翻訳する」アクションでSlackから受け取った投稿内容を翻訳します。 最後に、オペレーションでX(Twitter)を選択し、「ポストを作成する」アクションで、翻訳されたテキストを投稿するように設定します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
Slackのトリガー設定では、どのチャンネルへの投稿をきっかけにフローボットを起動させるか、対象のチャンネルIDを任意で指定します。 DeepLのオペレーション設定では、翻訳元の言語と翻訳先の言語を自由に選択できます。例えば、日本語から英語への翻訳などを設定します。 X(Twitter)のオペレーション設定では、DeepLで翻訳されたテキストだけでなく、ハッシュタグや定型文などを追加し、投稿内容を自由にカスタマイズすることが可能です。 ■注意事項
Slack、DeepL、X(Twitter)のそれぞれとYoomを連携してください。 トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。 プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。
フォームの内容をDeepLで翻訳し、ChatGPTで要約する
試してみる
■概要 「フォームの内容をDeepLで翻訳し、ChatGPTで要約する」フローは、多言語対応や情報整理が求められる業務に最適なワークフローです。 これにより、効率的かつ正確な情報処理が実現できます。 ■このテンプレートをおすすめする方
多言語対応が必要な顧客対応を行っているサポート担当者の方 大量のフォーム入力データを効率的に処理したい営業チームの方 翻訳や要約作業に時間を取られ、本業に集中したいビジネスパーソンの方 ChatGPTやDeepLを活用した業務自動化に興味があるIT担当者の方 ■このテンプレートを使うメリット
多言語対応の迅速化:DeepLとの連携により、高品質な翻訳を自動で実現し、国際的なコミュニケーションをスムーズにします。 情報整理の効率化:ChatGPTを活用した要約機能で、膨大なテキストデータを短時間で整理・把握可能です。 業務負担の軽減:手動で行っていた翻訳や要約作業を自動化することで、スタッフの負担を削減します。 エラーレスな通知:自動メール通知機能により、情報伝達のミスや漏れを防止し、信頼性を向上させます。
Zendeskで作成されたチケットをDeepLで翻訳し、翻訳結果をサポート担当者に通知する
試してみる
■概要
海外の顧客からZendeskにチケットが届いた際、内容を都度コピーして翻訳ツールにかける作業に手間を感じていませんか? このワークフローを活用すれば、Zendeskに新しいチケットが作成されると、自動でDeepLが内容を翻訳し、担当者へメールで通知します。 これにより、翻訳作業の手間を省き、迅速な顧客対応を実現できます。
■このテンプレートをおすすめする方
Zendeskで海外からの問い合わせに対応しており、翻訳作業を効率化したいサポート担当者の方 多言語での顧客対応におけるチームの対応速度を向上させたいと考えているマネージャーの方 手作業による翻訳や通知に、時間的なロスや抜け漏れを感じている業務改善担当者の方 ■このテンプレートを使うメリット
Zendeskのチケット作成を起点に翻訳から通知までが自動化され、手作業での翻訳や情報共有にかかる時間を短縮できます。 手作業による翻訳内容のコピーミスや、担当者への通知漏れといったヒューマンエラーを防ぎ、対応品質の向上に繋がります。 ■フローボットの流れ
はじめに、ZendeskとDeepLをYoomと連携します。 次に、トリガーでZendeskを選択し、「新しいチケットが作成されたら」というアクションを設定します。 続けて、オペレーションでDeepLを選択し、「テキストを翻訳」のアクションを設定して、Zendeskチケットの内容を翻訳します。 最後に、オペレーションで「メールを送る」を選択し、翻訳結果を含んだ通知を担当者へ送付するように設定します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
DeepLの翻訳オペレーションで、翻訳対象とするテキスト(チケットの件名や本文など)や、翻訳先の言語を任意で設定してください。 メール通知のオペレーションでは、通知を送る宛先(To, Cc, Bcc)や件名、本文の内容を自由にカスタマイズしてください。 ■注意事項
Zendesk、DeepLのそれぞれとYoomを連携させてください。 Zendeskはチームプラン・サクセスプランでのみご利用いただけるアプリとなっております。フリープラン・ミニプランの場合は設定しているフローボットのオペレーションやデータコネクトはエラーとなりますので、ご注意ください。 チームプランやサクセスプランなどの有料プランは、2週間の無料トライアルを行うことが可能です。無料トライアル中には制限対象のアプリを使用することができます。
フォームで回答されたら、DeepLで翻訳し契約書を送付する
試してみる
■概要
海外の顧客との契約手続きにおいて、フォームの回答を翻訳し、契約書を作成・送付する一連の作業に手間や時間がかかっていることはないでしょうか。このワークフローは、Yoomのフォーム機能で受け付けた回答をDeepLで自動翻訳し、その内容を反映させた契約書をGoogleドキュメントで作成、自動でメール送付までを完結させるため、こうした課題の解消に貢献します。
■このテンプレートをおすすめする方
海外顧客との契約が多く、手作業での翻訳や書類作成に時間を要している担当者の方 フォームで受け付けた回答をもとに、定型的な書類作成と送付業務を効率化したい方 多言語での対応プロセスを構築し、コミュニケーションエラーを減らしたいと考えている方 ■このテンプレートを使うメリット
フォーム回答から翻訳、契約書作成、メール送付までを自動化し、これまで手作業に費やしていた時間を短縮することができます。 手作業による翻訳ミスや契約書への転記漏れといったヒューマンエラーを防ぎ、業務の正確性向上に繋がります。 ■フローボットの流れ
はじめに、DeepLとGoogleドキュメントをYoomと連携します。 トリガーでフォームトリガー機能を選択し、「フォームが送信されたら」というアクションを設定し、必要な質問項目を作成します。 次に、オペレーションでDeepL APIを選択し、フォームで受け取った回答内容を翻訳するアクションを設定します。 続いて、オペレーションでGoogleドキュメントの「書類を発行する」アクションを設定し、翻訳されたテキストを元に契約書を発行します。 最後に、オペレーションでYoomの「メールを送る」アクションを設定し、発行した契約書を添付して自動でメールを送信します。 ※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
フォームトリガー機能では、契約内容に応じて質問項目を自由に追加・修正してください。 DeepL APIの「テキストを翻訳」アクションでは、翻訳したいテキスト項目や翻訳先の言語を任意で設定できます。 Googleドキュメントの「書類を発行する」では、使用する契約書の雛形や保存先のフォルダ、出力するファイル名を指定してください。 Yoomの「メールを送る」では、宛先や件名、本文を自由に設定でき、フォームの回答内容などを本文に差し込むことも可能です。 ■注意事項
外国語の問い合わせをDeepLで自動翻訳してMicrosoft Teamsに通知する
試してみる
■概要
「外国語の問い合わせをDeepLで自動翻訳してMicrosoft Teamsに通知する」フローは、多言語対応の顧客対応をスムーズに行うための業務ワークフローです。
■このテンプレートをおすすめする方
多言語からの問い合わせ対応に課題を感じているカスタマーサポート担当者の方 DeepLとMicrosoft Teamsを活用して、効率的にチーム内で情報共有を図りたい企業のIT担当者の方 国際的なビジネス展開を進めており、迅速な対応が求められる営業チームのリーダーの方 顧客対応の質を向上させるために、業務プロセスの自動化を検討している経営者の方
■このテンプレートを使うメリット
多言語対応の効率化:問い合わせを翻訳し、チームに自動的に通知することで、迅速かつ正確な対応が可能になります。 チーム内の情報共有がスムーズに:Microsoft Teamsとの連携により、翻訳結果を速やかに共有でき、チーム全体での対応が円滑になります。 人的ミスの軽減:自動翻訳と通知により、手動での翻訳や通知作業によるミスを防ぎ、業務の信頼性を高めます。
まとめ DiscordとDeepLの連携を自動化することで、これまで手作業で行っていたメッセージのコピー&ペーストや翻訳作業の手間を削減し、コミュニケーションのタイムラグや翻訳ミスを防ぐことができます。
これにより、言語の壁を感じさせない迅速で正確な情報共有が実現し、担当者はより本質的な議論やプロジェクトの推進といったコア業務に集中できる環境が整うでしょう!
今回ご紹介したような業務自動化を実現できるノーコードツール「Yoom」を使えば、プログラミングの知識がない方でも、直感的な操作で簡単に業務フローを構築できます。 もし自動化に少しでも興味を持っていただけたなら、ぜひこちらの登録フォーム から無料登録して、Yoomによる業務効率化を体験してみてください!
よくあるご質問
Q:翻訳結果をDiscordに返信できますか?
A:
はい、できます。 「レコードを追加する」直下にある「+」マークをクリックして、Discordのアクションを追加してください。
Q:特定のメッセージだけを翻訳できますか?
A:
はい、できます。 その場合、有料プラン で利用可能な「分岐」オペレーションをトリガー直下に追加してください。
※有料プランは、2週間の無料トライアルが可能です。 トライアル期間中は、通常だと制限があるアプリやAIオペレーションもすべて使えるので、気になる機能をぜひお試しください。
Q:Google スプレッドシート以外のツールにも連携できますか?
A:
はい、できます。 その他連携できるアプリは、下記のページからご確認ください。