■概要
海外の顧客からZendeskにチケットが届いた際、内容を都度コピーして翻訳ツールにかける作業に手間を感じていませんか?
このワークフローを活用すれば、Zendeskに新しいチケットが作成されると、自動でDeepLが内容を翻訳し、担当者へメールで通知します。
これにより、翻訳作業の手間を省き、迅速な顧客対応を実現できます。
■このテンプレートをおすすめする方
■このテンプレートを使うメリット
■フローボットの流れ
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
■注意事項


新しいチケットが作成されたら
チケットが更新されたら
テキストを翻訳
ドキュメントを翻訳
翻訳結果の取得
オープン中のチケットIDの一覧を取得
チケットを作成
チケット情報を取得
チケットのステータスを更新
エージェントの一覧を取得
チケットを作成(リクエスターを指定)
ファイルをアップロード
チケットのコメントにファイルを添付
ユーザー情報を取得
既存チケットへコメントを追加
チケットを検索(件名部分一致)
ユーザーを作成
保留中のチケットを検索
ユーザー情報を更新と追加
テキストを翻訳
ドキュメントを翻訳
翻訳結果の取得
新しいチケットが作成されたら
チケットが更新されたら
オープン中のチケットIDの一覧を取得
チケットを作成
チケット情報を取得
チケットのステータスを更新
エージェントの一覧を取得
チケットを作成(リクエスターを指定)
ファイルをアップロード
チケットのコメントにファイルを添付
ユーザー情報を取得
既存チケットへコメントを追加
チケットを検索(件名部分一致)
ユーザーを作成
保留中のチケットを検索
ユーザー情報を更新と追加