■概要
海外からのメール対応や情報収集の際に、都度翻訳ツールを立ち上げて内容を確認し記録する作業に手間を感じていないでしょうか?このワークフローでは、Gmailで受信した特定のメールをAIが自動で翻訳し、その内容をNotionのデータベースへ追加します。手作業による翻訳や転記の手間を省き、重要な情報をスムーズに集約・管理することが可能です。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外の顧客や拠点とのやり取りが多く、Gmailでのメール対応を効率化したい方
- 英語のニュースレターなど、海外の最新情報をチーム内で迅速に共有したい方
- GmailとNotionを連携させ、手作業での情報転記を自動化したいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- Gmailに届いたメールの内容が自動で翻訳・転記されるため、手作業で対応していた時間を短縮し、本来の業務に集中できます。
- 手作業による翻訳内容のコピー&ペーストミスや、Notionへの転記漏れといったヒューマンエラーのリスクを軽減します。
■フローボットの流れ
- はじめに、GmailをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでGmailを選択し「特定のラベルのメールを受信したら」というトリガーアクションを設定します。
- 続いて、オペレーションでAI機能の「翻訳する」アクションを設定し、トリガーで取得したメール本文を翻訳するように指定します。
- 最後に、オペレーションでNotionの「レコードを追加する」アクションを設定し、翻訳したテキストを指定のデータベースに追加します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- Gmailのトリガー設定で、どのラベルにメールが追加されたらフローボットを起動させるか、任意で設定してください。
- AI機能のオペレーションで、翻訳する言語の指定や要約を含めるかなど、プロンプトを自由にカスタマイズできます。
- Notionにレコードを追加するオペレーションで、追加先のデータベースやどの情報を格納するかを任意で設定してください。
■注意事項
- Notion、GmailのそれぞれとYoomを連携してください。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。