Web会議を開始すると自動で文字起こしして、DeepLで翻訳後Microsoft Excelに保存する
Yoomのテンプレートを使えば、ノーコードで簡単に
DeepL
と
Microsoft Excel
を自動連携できます。
■概要
海外拠点とのWeb会議後、議事録作成のために手作業で文字起こしを行い、さらにDeepLで翻訳する作業に時間を取られていませんか。手作業では時間もかかり、重要な内容の聞き逃しや翻訳ミスが発生する可能性もあります。 このワークフローを活用すれば、Web会議が始まると自動で音声を文字起こしし、DeepLで指定言語へ翻訳後、Microsoft Excelに保存するまでを自動化できるため、会議後の面倒な議事録作成業務を効率化できます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外メンバーとの会議が多く、文字起こしとDeepLでの翻訳を手作業で行っている方
- Web会議の内容を素早くテキスト化し、多言語で関係者に共有する必要があるチームリーダーの方
- 会議後の文字起こしや翻訳といった定型業務を自動化し、生産性を高めたいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- 会議が始まると自動で文字起こしとDeepLでの翻訳が実行されるため、これまで手作業に費やしていた議事録作成の時間を短縮できます
- 手作業による文字起こしの聞き間違いや、翻訳時のコピー&ペーストミスといったヒューマンエラーを防ぎ、情報の正確性を保つことに繋がります
■フローボットの流れ
- はじめに、DeepLとMicrosoft ExcelをYoomと連携します
- 次に、トリガーでWeb会議トリガーを選択し、Web会議が開始されると自動で文字起こしが実行されるよう設定します
- 次に、オペレーションでDeepLの「テキストを翻訳」アクションを設定し、文字起こしされたテキストを翻訳します
- 最後に、オペレーションでMicrosoft Excelの「レコードを追加する」アクションを設定し、翻訳されたテキストを指定のファイルに行として追加します
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
■このワークフローのカスタムポイント
- DeepLの「テキストを翻訳」オペレーションでは、翻訳したい言語(英語、中国語など)を任意で設定してください
- Microsoft Excelの「レコードを追加する」オペレーションでは、翻訳結果を保存したいファイルやシートを任意で設定してください
■注意事項
- DeepL、 Microsoft ExcelのそれぞれとYoomを連携してください。
- Web会議トリガーの設定方法や注意点は「Web会議トリガーの設定方法」をご参照ください。
- Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。
- Microsoft Excelのデータベースを操作するオペレーションの設定に関しては「【Excel】データベースを操作するオペレーションの設定に関して」をご参照ください。
類似したテンプレートをご紹介!
すべてのテンプレートを見る
使用しているアプリについて
DeepL
DeepL
を使ったテンプレート
フォームの内容をDeepLで翻訳し、ChatGPTで要約する
フォーム送信後にYoomがDeepLで翻訳しChatGPTで要約するフローです。コピー&ペースト不要で翻訳作業の手間とミスを減らし、海外問い合わせを素早く正確に把握できます。
Boxにウェビナー動画がアップロードされたら、文字起こし・翻訳してNotionに追加する
Boxにウェビナー動画がアップロードされたら、文字起こし・翻訳してNotionに追加するフローです。手動による翻訳作業やNotionにおける情報管理が効率化されるため、チーム内の共有が円滑になります。
Googleフォームでの回答をDeepLで翻訳しGmailで送信する
Googleフォーム回答を受け取るとDeepLで翻訳しGmailで自動共有するフローです。翻訳コピーや転記ミス、送信遅れの負担を抑え、海外対応や多言語アンケートの共有をスムーズにします。
Microsoft Excel
Microsoft Excel
を使ったテンプレート
Airtableの在庫情報が更新されたら、Microsoft Excelも自動更新する
Airtableの在庫更新をトリガーにMicrosoft Excelの該当行を自動更新するフローです。二重入力や更新漏れを抑え、作業時間を短縮しながらチームでの在庫管理をスムーズにします。
Outlookで受信した情報をMicrosoft Excelの集計表に自動追加してMicrosoft Teamsに通知する
Outlookの受信メールをAIで読み取りMicrosoft Excelに自動転記しMicrosoft Teamsへ通知するフローです。転記漏れや入力ミスを抑え、情報共有をスムーズに行えます。
定期的にMicrosoft Excelのレコードを取得し、SerpApiによるGoogle検索の検索結果を要約して追加する
予定時刻にMicrosoft ExcelのキーワードをSerpApiで検索し、AIで結果を要約してセルに追記するフローです。手作業の調査・転記を抑え、分析に集中できます。
使用しているアプリについて
DeepL
YoomではDeepLとノーコードで連携し、API経由でDeepLの操作を自動化することが可能です。
例えば、メールやSlackなどのチャットツールで受け取った情報や、NotionやGoogleドキュメントなどで作成されたドキュメントをDeepLで自動的に翻訳するといったことが可能です。
詳しくみるテンプレート
フォームの内容をDeepLで翻訳し、ChatGPTで要約する
フォーム送信後にYoomがDeepLで翻訳しChatGPTで要約するフローです。コピー&ペースト不要で翻訳作業の手間とミスを減らし、海外問い合わせを素早く正確に把握できます。
フォームの内容をDeepLで翻訳し、ChatGPTで要約する
Boxにウェビナー動画がアップロードされたら、文字起こし・翻訳してNotionに追加する
Boxにウェビナー動画がアップロードされたら、文字起こし・翻訳してNotionに追加するフローです。手動による翻訳作業やNotionにおける情報管理が効率化されるため、チーム内の共有が円滑になります。
Boxにウェビナー動画がアップロードされたら、文字起こし・翻訳してNotionに追加する
Googleフォームでの回答をDeepLで翻訳しGmailで送信する
Googleフォーム回答を受け取るとDeepLで翻訳しGmailで自動共有するフローです。翻訳コピーや転記ミス、送信遅れの負担を抑え、海外対応や多言語アンケートの共有をスムーズにします。
Googleフォームでの回答をDeepLで翻訳しGmailで送信する
Microsoft Excel
YoomではMicrosoft ExcelのAPIとノーコードで連携し、様々な業務を自動化することが可能です。例えば、Excelの特定のセルに値を自動的に格納したり、シートやテーブルを自動的に作成します。
詳しくみるテンプレート
Airtableの在庫情報が更新されたら、Microsoft Excelも自動更新する
Airtableの在庫更新をトリガーにMicrosoft Excelの該当行を自動更新するフローです。二重入力や更新漏れを抑え、作業時間を短縮しながらチームでの在庫管理をスムーズにします。
Airtableの在庫情報が更新されたら、Microsoft Excelも自動更新する
Outlookで受信した情報をMicrosoft Excelの集計表に自動追加してMicrosoft Teamsに通知する
Outlookの受信メールをAIで読み取りMicrosoft Excelに自動転記しMicrosoft Teamsへ通知するフローです。転記漏れや入力ミスを抑え、情報共有をスムーズに行えます。
Outlookで受信した情報をMicrosoft Excelの集計表に自動追加してMicrosoft Teamsに通知する
定期的にMicrosoft Excelのレコードを取得し、SerpApiによるGoogle検索の検索結果を要約して追加する
予定時刻にMicrosoft ExcelのキーワードをSerpApiで検索し、AIで結果を要約してセルに追記するフローです。手作業の調査・転記を抑え、分析に集中できます。
定期的にMicrosoft Excelのレコードを取得し、SerpApiによるGoogle検索の検索結果を要約して追加する
ノーコードで実行可能なAPIアクション
実行可能なAPIアクション
フローボットトリガー
アクションがありません
フローボットオペレーション
フローボットトリガー
アクションがありません
フローボットオペレーション
フローボットトリガー
アクションがありません
フローボットオペレーション