■概要
海外からの問い合わせメールや外国語のニュースレターなど、翻訳が必要な情報の処理に時間を取られていませんか?メールの内容をコピーして翻訳ツールに貼り付け、さらにその結果を表計算ソフトに転記する作業は、手間がかかる上にミスも起こりがちです。このワークフローを活用すれば、Gmailで特定のラベルが付いたメールを受信するだけで、Perplexityが自動で内容を翻訳し、Google スプレッドシートに情報を整理して追加するため、一連の作業を自動化できます。
■このテンプレートをおすすめする方
- 海外からのメール対応が多く、翻訳と情報管理の効率化を図りたい方
- GmailやGoogle スプレッドシートでの手作業による転記ミスをなくしたい方
- AIを活用して、外国語の情報を効率的に収集・整理したいと考えている方
■このテンプレートを使うメリット
- Gmailでのメール受信後、Perplexityでの翻訳からGoogle スプレッドシートへの記録までを自動化し、手作業の時間を削減します。
- 手動でのコピー&ペーストや転記作業がなくなるため、情報の入力間違いや翻訳漏れといったヒューマンエラーを防ぐことに繋がります。
■フローボットの流れ
- はじめに、Gmail、Perplexity、Google スプレッドシートをYoomと連携します。
- 次に、トリガーでGmailを選択し、「特定のラベルのメールを受信したら」というアクションを設定し、自動化の対象となるメールのラベルを指定します。
- 次に、Perplexityを選択し、「テキストを生成」アクションを設定して、受信したメール本文を翻訳するようプロンプトを記述します。
- 最後に、Google スプレッドシートの「レコードを追加する」アクションを設定し、Perplexityで翻訳されたテキストを指定のシートに追加します。
※「トリガー」:フロー起動のきっかけとなるアクション、「オペレーション」:トリガー起動後、フロー内で処理を行うアクション
■このワークフローのカスタムポイント
- Perplexityの「テキストを生成」で設定するプロンプトは、翻訳する言語の指定(例:「以下の文章を日本語に翻訳してください」)や、要約を追加するなど、目的に合わせて自由にカスタマイズが可能です。
- Google スプレッドシートに追加するレコード情報は、Perplexityによる翻訳結果だけでなく、トリガーで取得したメールの送信者アドレスや受信日時などを組み合わせて記録することもできます。
■注意事項
- Gmail、Perplexity、OutlookのそれぞれとYoomを連携してください。
- Microsoft365(旧Office365)には、家庭向けプランと一般法人向けプラン(Microsoft365 Business)があり、一般法人向けプランに加入していない場合には認証に失敗する可能性があります。
- トリガーは5分、10分、15分、30分、60分の間隔で起動間隔を選択できます。
- プランによって最短の起動間隔が異なりますので、ご注意ください。